Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous aviez toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous aviez tout à fait raison lorsque vous avez dit que ce rapport a soulevé beaucoup de controverses dans les Prairies.

You were quite right that it has raised a lot of controversy in the prairies.


Le sénateur Stratton: Vous aviez toute une liste de recommandations.

Senator Stratton: You had quite a shopping list.


Je sais que vous aviez toutes les bonnes raisons pour cela et que vous serez la première à participer à la discussion sur l’Arctique, qui est aussi très importante.

I know that you have every good reason for this and that you will be the first to participate in the discussion on the Arctic, which is also of great importance.


Vous aviez tout d’abord souhaité avancer votre vote à aujourd’hui, ou hier.

First of all, you wished to bring forward your vote to today or yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que le fait que vous n'avez pas dépensé l'argent, ou que vous allez le dépenser à la fin de l'année, c'est parce que vous n'avez pas terminé votre réflexion, n'avez pas contemplé les dépenses dont vous aviez besoin et que vous aviez tout simplement besoin de temps?

Is the fact that you didn't expend the money, or will expend the money at the end of the year, because you hadn't thought it through, hadn't contemplated the expenditures you needed, and you just needed the time?


Elle a toutefois eu lieu dans un cadre dûment privilégié et romantique de sorte que vous aviez toutes les chances de votre côté.

It took place, however, in duly romantic and exclusive surroundings, so the odds were all on your side.


- (ES) Monsieur le Président, je crois qu'il aurait été plus judicieux de me donner la parole avant. Lors de débats semblables, alors que des questions parlementaires présentaient une certaine similitude, vous, en tant que Président, les aviez toutes rassemblées.

– (ES) Mr President, I believe it would have been more appropriate if you had given me the floor first, since in other similar debates, when there have been questions from Members which are similar to each other, you, sitting as President, have combined them all.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le rapporteur, vous aviez tout à fait raison en citant les valeurs : prix raisonnables, haute qualité, accessibilité élevée, nous sommes d'accord là-dessus.

– (DE) Madam President, Mr Ferber, you were absolutely correct when you defined the key criteria as affordable prices, high quality and universal availability. We agree with you there.


Du 7 avril au 2 juin, vous aviez tout le temps voulu pour faire exactement ce que vous aviez promis de faire et pour procéder aux vérifications voulues, pour remonter jusqu'à votre ministre, pour transmettre la question au Bureau du Conseil privé, pour parler à qui vous vouliez et pour nous envoyer une réponse écrite.

Between April 7 and June 2, is a lot of time for you to do exactly what you said and check with whomever you had to check, to run it up the flagpole to your minister, shoot it over to PCO, talk to anyone you like and send us back an answer in writing.


Après avoir reçu les recommandations du commissaire aux langues officielles, vous aviez tout un défi et je vois que vous avez mis beaucoup d'efforts pour pallier ces manques.

Having read the recommendations made by the Commissioner of Official Languages, it was clear that you had a major challenge ahead of you and I see that you have made considerable effort to fill in the gaps.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     le tout respectueusement soumis     vous aviez toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez toutes ->

Date index: 2022-06-17
w