Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On vous suggère
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez suggéré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous leur aviez suggéré cela il y a cinq ans, ils vous auraient fait enfermer.

If you had suggested that in Mexico five years ago, you would have been locked up.


D'autre part, vous aviez suggéré qu'en suspendant le projet de loi, cela inciterait la Chambre des communes à arriver à une conclusion rapide.

Moreover, you suggested that suspending the bill might prompt the House of Commons to quickly come up with a solution


Je pense Tony que je dois vous rendre crédit pour l'utilisation du terme «partenariat» que vous nous aviez suggéré lors d'un certain jour mémorable.

Indeed, Tony, I think here we have to credit you with the term “partnership”, which you came up with one memorable day.


Monsieur le Président, après un mois de négociations et de concessions de part et d'autre, puisque c'est l'essence même des négociations, comme l'a annoncé le leader du gouvernement à la Chambre des communes et comme vous l'aviez suggéré, nous en sommes arrivés à une entente avec le Parti conservateur et le Parti libéral du Canada qui, selon nous, permet aux parlementaires d'avoir accès aux documents tout en préservant, comme vous l'aviez mentionné dans votre décision, la confidentialité de certaines informations sensibles pour la sécurité d'État.

Mr. Speaker, after a month of negotiations and concessions by both sides, which is the very essence of any negotiation, as the Leader of the Government in the House of Commons has announced and as you suggested, we have come to an agreement with the Conservative Party and the Liberal Party, which we believe will enable Parliamentarians to access documents, while still protecting, as you said in your ruling the confidentiality of sensitive information and protecting our national security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demandais si vous aviez des propositions ou des lignes directrices à distribuer aux États membres afin de leur suggérer des pistes pour surveiller le temps de travail des chauffeurs indépendants, en particulier le temps qu’ils passent à nettoyer ou entretenir leurs véhicules ou à remplir la paperasserie liée au travail en cours, ce qui, je pense, sera extrêmement difficile à surveiller.

I was just wondering if you have any proposals or guidelines that you are going to put to Member States in order to suggest how they will monitor the working time of self-employed drivers, particularly the time they spend cleaning or maintaining their vehicles or doing paperwork related to the job in hand, which I believe will be extremely difficult to monitor.


Par exemple, l'arrachage n'est plus la grande priorité de la réforme; j'ai également eu le plaisir de vous entendre dire plus tôt que la Commission allait maintenant travailler avec un calendrier de trois ans, comme demandé par le Parlement, et non plus de cinq ans, comme vous l'aviez suggéré.

For example, grubbing-up is no longer the main focus of the reform, and I was pleased to hear you say earlier that the Commission is now working with a time frame of three years, as Parliament is requesting, and not five years as you had suggested.


Nous avons tenté, comme vous l'aviez suggéré dans vos recommandations, de nous rasseoir avec eux.

As you suggested in your recommendations, we tried to sit back down with them.




D'autres ont cherché : on vous suggère     vous aviez la parole     vous aviez suggéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez suggéré ->

Date index: 2022-08-12
w