Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous aviez signé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je croyais que vous aviez signé une entente exécutoire pour tout le monde, mais le premier ministre dit le contraire dans le dernier paragraphe à la page 2.

It was my thinking that you could have an agreement that was binding on everyone, but the premier is saying otherwise in the last paragraph on page 2.


Vous venez de dire que vous aviez signé, ou que la Commission précédente avait signé, un tel accord et que vous y étiez lié.

You have just said that you signed, or the previous Commission signed, such an agreement and that you are therefore bound by it.


Vous aviez signé des ententes, mais.Ce projet de loi vous permettra de connaître l'état des ponts.

You've signed agreements, but.This bill will enable you to determine the condition of the bridges.


Monsieur Charlie McCreevy, vous aviez placé votre mandat de commissaire en charge du marché intérieur sous le signe de la pause réglementaire.

Mr McCreevy, you have made your mandate as commissioner for the internal market one of regulatory standstill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il s’avère que j’ai signé, pas plus tard que ce matin, une lettre qui vous était destinée en réponse à ce que vous m’aviez indiqué à ce sujet.

This very morning, in fact, I signed a letter addressed to you in response to what you had told me about this matter.


Si vous aviez fait un petit signe vers la gauche de cet hémicycle, vous auriez dit: plus de services publics pour contrebalancer la concurrence; je ferai évoluer la directive-services pour éviter le dumping ; dans la stratégie de Lisbonne, j’introduirai quelques droits sociaux minima.

You could have sent a small signal to the left of this House by saying: more public services in order to counterbalance competition; I will develop the services directive in order to prevent dumping; in the Lisbon strategy, I will introduce certain minimum social rights.


Si vous aviez fait un petit signe vers la gauche de cet hémicycle, vous auriez dit: plus de services publics pour contrebalancer la concurrence; je ferai évoluer la directive-services pour éviter le dumping; dans la stratégie de Lisbonne, j’introduirai quelques droits sociaux minima.

You could have sent a small signal to the left of this House by saying: more public services in order to counterbalance competition; I will develop the services directive in order to prevent dumping; in the Lisbon strategy, I will introduce certain minimum social rights.


Vous nous avez dit que vous aviez signé le troisième contrat, l’autorisation de verser le paiement final de 375 000 $ à même les deniers publics, que vous aviez approuvé le contrat; vous avez dit que vous n’étiez pas satisfait; vous n’avez rien fait, absolument rien, pour certifier que le contrat avait été exécuté.

You told us that you signed the third contract, the final payment of the $375,000 of taxpayers' money, you signed off on that contract, you've told us, you weren't satisfied, you did nothing, you did absolutely nothing to certify that that contract was complete.


Le sénateur Joyal : En répondant au sénateur Andreychuk, vous avez dit que vous aviez signé un accord avec des pays étrangers afin de recevoir des renseignements.

Senator Joyal: In answer to Senator Andreychuk, you said that you have signed an agreement with foreign countries to receive information.


Avez-vous été consultés, étant donné que vous aviez signé et négocié cette entente?

Were you consulted, since you had signed and negotiated that agreement?




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     vous aviez signé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez signé ->

Date index: 2022-05-17
w