Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez obtenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Robichaud : Vous avez répondu à la question sur les résidus une fois que vous avez produit l'huile, mais vous avez dit que vous aviez fait des tests cet été — le carburant et 50/50 — et que vous aviez obtenu une réduction importante des émissions.

Senator Robichaud: You answered about the residue after you produce the oil but you said you tested this summer — the fuel and 50/50 — and you had a significant reduction of emissions.


Monsieur Gordon ou monsieur Nokony, j'aimerais savoir en parlant du programme d'infrastructure Canada-Colombie-Britannique, vous avez dit que vous aviez obtenu 15 p. 100 au palier municipal qui aurait pu servir à des fins artistiques ou culturelles, mais que vous aviez raté la date limite. Cet argent a-t-il servi à d'autres fins?

Mr. Gordon or Mr. Nokony, I'd be curious to know, in the Canada-B.C. infrastructure program, where you say you secured 15% for things at the municipal level that could eventually go to artistic or cultural use, you missed the deadline, but did that get used in something else?


Vous avez dit, chef, que vous aviez réclamé 250 emplois et que jusqu'ici, vous en aviez obtenu cinq.

What you said, Chief, is that there are 250 jobs and you have five so far.


Le sénateur Chaput : Ma première question avait trait aux consultations que vous auriez tenues dans les 13 provinces et territoires pour savoir si vous aviez obtenu leur appui.

Senator Chaput: My first question concerned the consultations you held in the 13 provinces and territories and whether you obtained their support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous dites que vous n'avez pas parlé des détails de l'enquête et que cette remarque du sergent Frizzell.C'est assez précis, « Vous avez trouvé beaucoup de choses, les gars », et ça semble indiquer que vous aviez obtenu une quantité assez importante de preuves, que vous les aviez évaluées, qu'il y avait là beaucoup de choses et qu'on pourrait finalement faire quelque chose.

It's pretty specific, that “You guys have found lots”; it's an indication that obviously you'd viewed some volume of evidence and were assessing it; that you'd found lots, and now we could finally do something.


Je me réjouis, pour ma part, que nous ayons finalement obtenu le maintien du champ d'application que vous aviez proposé, qui concerne aussi bien les navires communautaires que les navires des pays tiers.

For my part, I am delighted that we have finally managed to secure the scope that you have proposed, which extends to both Community and third-country vessels.


Je me réjouis, pour ma part, que nous ayons finalement obtenu le maintien du champ d'application que vous aviez proposé, qui concerne aussi bien les navires communautaires que les navires des pays tiers.

For my part, I am delighted that we have finally managed to secure the scope that you have proposed, which extends to both Community and third-country vessels.


À l'évidence, vous aviez obtenu ce renseignement et cette certitude. Maintenant, vous me dites que vous avez le renseignement - et non plus la certitude, j'espère - que tout sera terminé en 2003, avec certains "compléments" en 2005.

Now you tell me that you have been informed, but not assured I hope, that it will be all done and dusted in 2003, with a few extras ‘tacked on’ in 2005.




D'autres ont cherché : vous aviez la parole     vous aviez obtenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez obtenu ->

Date index: 2024-09-25
w