Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aviez laissé votre » (Français → Anglais) :

Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Ce que vous nous aviez laissé était très intéressant; en effet, le Protocole national sur l'emballage a été signé à votre époque, la question des pluies acides a été abordée par la suite.

You actually had a very interesting legacy. The National Packaging Protocol was done around your time, and acid rain came in afterwards.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, reconnaissant d’emblée que vous aviez pris la présidence de l’Union européenne dans le contexte très difficile de la crise, vous aviez laissé, malgré cela, entendre que vous auriez fait des questions sociales l’une de vos priorités et annoncé un statut pour protéger les services publics.

– (FR) Mr President, Mr Leterme, while I fully acknowledge that you assumed the Presidency of the European Union in the very difficult context of the crisis, you nonetheless intimated that you would make social issues one of your priorities and announced a statute to protect public services.


Comme vous le savez, monsieur le ministre, nous avons beaucoup hésité à vous inviter au comité parce que vous et vos collaborateurs aviez laissé entendre que vous comptiez peut-être vous servir du Comité des finances de la Chambre des communes comme d'une tribune pour annoncer le programme électoral du Parti libéral.

As you know, Minister, we'd been pretty reluctant to invite you to this committee because you and your officials had been sending signals that you might be prepared to use the finance committee of the House of Commons as a prop to deliver a Liberal election platform.


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.


Monsieur le Président, je suis heureux que la Commission ait suivi la vision et les priorités que vous aviez fixés dès le début de votre présidence, et je suis également heureux que vos efforts aient laissé une forte impression sur cette période exceptionnelle du développement de l’Union européenne et sur l’histoire européenne.

Mr President, I am pleased that the Commission has followed the vision and the priorities that you set out from the very beginning of your presidency, and I am also pleased that your efforts have left a powerful impression on this unique period in the development of the European Union and on European history.


En dépit de la gravité des événements qui se déroulent en Asie centrale et qui vous ont conduit à reporter le périple que vous aviez prévu de faire à travers l'Europe, vous avez tenu à maintenir votre visite au Parlement européen.

Despite the gravity of the events taking place in Central Asia which have caused you to postpone your intended tour of Europe, you have been kind enough to go ahead with your visit to the European Parliament.


M. Bedbrook: Je pense que vous faites allusion à un graphique à colonnes montrant tout l'argent que vous auriez empoché de plus, en intérêts, si vous aviez laissé votre argent à la ING Direct pendant une certaine période de temps, par opposition au même dépôt dans l'une des grandes banques.

Mr. Bedbrook: I think you are referring to a bar chart showing how much more interest you would earn if you had left your money with ING Direct for a certain period of time, versus leaving the same deposit in one of the major banks.


Lors d'une discussion sur le projet de loi C-43, qui portait sur la création de l'agence, nous avons reçu des représentants de syndicats, surtout du syndicat des enquêteurs, qui nous laissaient entendre que vous aviez un sérieux manque à gagner puisque que vous aviez laissé partir plusieurs enquêteurs.

During a debate on Bill C-43, concerning the creation of the agency, we had representatives from the unions, especially the investigators' union, that led us to understand that you had a serious deficit situation because you had let many investigators go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez laissé votre ->

Date index: 2021-12-17
w