Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, lorsqu'on examine cette situation—vous parlez d'un versement de 100 millions de dollars, et je savais que vous aviez fait une offre à Canadien—vous avez dû avoir l'impression avec les autres partenaires de Canadien que vous vous lanciez dans une entreprise très difficile et que quelles que soient les relations qui vous liaient à Canadien, cette dernière n'était pas rentable.

But also, looking at this situation—you talk about the $100 million, and I was aware you made an offer to Canadian—you and the other partners of Canadian must have felt you would have been getting involved in a very difficult enterprise; that whatever relationship you had with Canadian, it wasn't making any money.


Mes collègues m’ont dit que vous leur avez fait, par votre action, une bien meilleure impression que celle que vous nous aviez faite à l’époque de votre nomination.

My colleagues have told me that the impression that you have given them through your actions is much better than the one you gave us when you were first appointed.


Nous avançons une autre proposition et j'espère que le Parlement la mettra en œuvre cette fois avec l'instrument de référence, car vous n'avez pas tenu les promesses que vous nous aviez faites lors du dernier vote, mais vous y revenez aujourd'hui.

We are putting forward another proposal here and I hope that Parliament will implement it this time with the referral instrument, because you have not honoured the promises you made to us at the last vote, but have now gone back on them.


Vous auriez pu éviter cette situation, mais vous ne l’avez pas fait, et vous finissez par revenir sur les promesses d’autonomie et d’indépendance vis-à-vis des gouvernements nationaux que vous aviez faites devant cette Assemblée, devant ce Parlement que vous aviez juré de respecter.

You could have avoided the situation but you did not, and so you end up by ripping up your promises of autonomy and independence from the national governments in this same Chamber where you made them, before this same Parliament that you had vowed to respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Si vous aviez fait campagne à Terre-Neuve, et notamment dans les régions rurales de cette province, comme je l'ai fait, vous auriez vu sur divers murs une ou plusieurs des photos suivantes: Joey Smallwood, le pape, la reine, John Kennedy et une photo du Caribou.

If you had been campaigning in Newfoundland, particularly rural Newfoundland, as I have been, you would have seen on various walls any number of the following list of pictures: Joey Smallwood, the Pope, the Queen, John Kennedy, and a picture of the Caribou.


Vous l'avez fait à Tampere, vous l'aviez fait auparavant, vous le ferez à l'avenir.

You did so in Tampere, you did it before, and you must do it again.


Si vous aviez fait preuve de diligence, vous auriez dû être en mesure d'en trouver une en trois ans.

If you have been that diligent in your efforts, you should have been able to find one in three years.


Ma question pour la ministre est la suivante: vous avez admis que vous aviez fait une «erreur».

My question to the minister is: You have admitted that you made a " mistake" .


Même si vous aviez indiqué que vous aviez fait une ventilation et que vous étiez près à intervenir et que vous aviez la capacité de répondre à un nombre X de catégories de collectivités de différentes façons, je peux comprendre.

Even if you indicated you have broken it down and are prepared to deal with and have the capability to respond to X number of classes of communities in different ways, I can see the logic.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous aviez la parole     vous aviez fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez fait ->

Date index: 2025-06-30
w