Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez expliqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous aviez expliqué comment c'était extrêmement difficile car très peu de gens ont les compétences pour occuper ce genre de poste et qu'il fallait absolument le relever au niveau EX-4.

You explained to us that it was very difficult because so few people have the skills for this kind of position, and that it was absolutely necessary to raise it to EX-4 level.


Je pense que vous l'aviez expliqué en réponse à la première question de l'Association du Barreau, mais je n'ai pas compris le contexte du facteur comme je l'aurais souhaité, pas plus que son rôle dans le cadre des changements.

I think in the context of your original answer to question one by the Bar Association, you were explaining influence in that answer, but I really wasn't understanding the context as well as I'd like to on that factor and how it plays into these changes.


– (DE) Monsieur le Président, si vous aviez expliqué quelles seraient les conséquences lorsque Mme Rapti a pris la parole, nous aurions pu mieux progresser.

– (DE) Mr President, if you had explained when Mrs Rapti took the floor what the consequences would be, we could have made more progress.


À ce moment-là, nous en avions discuté vous et moi, et vous nous aviez expliqué ce que vous alliez faire.

You and I had a discussion at that point, and you explained what your actions would be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc partager avec vous l’information suivante: j’ai appris que, durant la nuit, vous aviez expliqué qu’en l’absence de consensus, vous convoqueriez la conférence intergouvernementale à la majorité qualifiée et qu’un vote serait organisé.

I should therefore like to share the following: I have learnt that during the night you explained that if there were no unanimity you would convene the intergovernmental conference by a qualified majority and there would be a vote.


Denise, vous souviendrez de nos discussions lorsque j'ai été normée au poste de DG ORE par intérim, alors que vous m'aviez expliqué que la portée de l'examen des services votés était très vaste et que vous aviez préparé un document pour Fraser.Pouvez-vous s'il vous plaît me communiquer ce document et me faire part des renseignements que vous avez recueillis.

Denise, you'll recall our discussions when I first arrived as the acting A/DG ORE, when you explained to me that the scope of the A-Base Review was very large and you had prepared a discussion paper for Fraser.Can you please share the discussion paper and your information collected.


Je peux dire au commissaire que ce n’est pas seulement de notre point de vue qu’il importe que cette pratique soit adoptée; je pense aussi que son adoption serait profitable à la Commission, car si vous aviez expliqué chacune de vos propositions point par point, je suis convaincue que vous ne vous seriez pas empêtrés dans les méandres de votre propre institution.

I can tell the Commissioner that it is not only important from our point of view that this practice be adopted; I also think it would be beneficial to the Commission, for, if you had explained your proposals one by one and item by item, I am sure you would not have got tangled up in the undergrowth of your own institution.


Si vous aviez demandé mon avis, je vous aurais expliqué le fonctionnement de ce système.

If you had asked for my advice, I would have explained how that system worked.


Vous avez déjà expliqué ce que vous aviez l’intention de faire en imposant une obligation de visa pour la Coupe du monde.

You have already explained what you intend to do by imposing a visa requirement for the World Cup.


Bien sûr, vous m'aviez expliqué que le gaz naturel qui est exporté aux États-Unis contribue aussi à la diminution des gaz à effet de serre parce que les États-Unis utilisent de plus en plus de gaz naturel, entre autres pour faire de l'électricité, pour remplacer le charbon.

You explained that the natural gas that is exported to the United States contributes to reducing greenhouse gases, because the United States is using more and more natural gas, among other things, to produce electricity, to replace coal.




D'autres ont cherché : vous aviez la parole     vous aviez expliqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez expliqué ->

Date index: 2024-08-19
w