Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous aviez encouragé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que vous dites m'encourage beaucoup parce qu'à avoir siégé à cette table avec vous, j'ai appris que vous aviez une très grande conscience sociale pour des questions comme celle-ci.

I'm very encouraged to hear you say that, because having been around this table with you, I know you do have a very large social conscience for issues like this.


M. Nelson Riis: Je pensais que vous aviez peut-être quelque chose à ajouter à ce que l'on nous a déjà dit, mais en ce qui concerne l'encouragement à l'investissement au profit de la formation et de l'éducation.

Mr. Nelson Riis: I just thought maybe you had something additional to what we've seen before. But on the matter of encouraging investment in training and education.


Si vous nous aviez simplement encouragés à être présents, j’aurais sûrement respecté votre autorité et votre leadership.

If you had simply encouraged us to be present I, certainly, would have respected your authority and your leadership.


Si vous nous aviez simplement encouragés à être présents, j’aurais sûrement respecté votre autorité et votre leadership.

If you had simply encouraged us to be present I, certainly, would have respected your authority and your leadership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.

If you had not supported us for so long, if you had not taken an interest in our fate, if you had not constantly encouraged us, I think we would never have found the courage to confront such a difficult social reality.


D'autre part, si nous manquions de temps et que vous aviez des questions supplémentaires, vous seriez encouragés à les mettre par écrit et à les communiquer au greffier.

Other than that, if we do run short of time and you have extra questions, we will certainly encourage you to write the questions down and give them to the clerk.


J'avais rappelé moi-même combien vous aviez encouragé la coopération entre les deux Corée. Et cette perspective d'unification, Monsieur le Président, nous la soutenons avec vous, de tout notre cœur et de toutes nos forces.

I myself had pointed out how much you had encouraged cooperation between North and South Korea, and we share that hope with you, Mr President, with all our hearts and with all our strength.


De même, nous souhaitons vous encourager à considérer positivement, avec la présidence en exercice du Conseil, la possibilité de lancer une ambitieuse conférence de paix inspirée de l'esprit de la conférence tenue à Madrid où, Monsieur le Haut Représentant, vous aviez pris une part si importante, ainsi que vous nous l'avez rappelé.

By the same token, we would like to encourage you to give positive consideration, in conjunction with the Presidency-in-Office of the Council, to the possibility of holding an ambitious peace conference along the lines of the conference held in Madrid, in which, Mr Solana, you played such an important part, as you reminded us.


Nous étions encouragés par l'engagement déclaré que vous aviez pris d'examiner nos allégations-à savoir que ces dispositions donneraient lieu à un nombre accru de litiges en ce qui concernait les demandes adressées à l'Office des transports du Canada-et de prendre des mesures si vous les estimiez fondées.

We were encouraged by your stated commitment to investigate fully our claims that these sections will result in increased litigation around applications to the Canadian Transportation Agency, and to take action if you found the claims to be valid.


Si vous aviez une orientation journalistique, l'institut vous donnait, plus que n'importe quelle autre expérience que j'ai connue, un mélange concentré de critiques cinglantes, d'encouragements et d'introduction aux pratiques exemplaires.

If you were journalistically oriented, they provided, more than any other experience I had had, a concentrated exchange of withering criticism, encouragement and introduction to best practices.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     vous aviez encouragé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez encouragé ->

Date index: 2023-07-01
w