Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons organisé les choses ainsi: nous savions que vous aviez beaucoup d'informations à nous transmettre, et nous apprécions beaucoup votre aide.

We organized it that way because we knew that you had a lot of information to share with us, and we very much appreciate your assistance with this issue.


Monsieur Lutz, vous avez indiqué plus tôt que vous aviez beaucoup de mal à trouver ces travailleurs talentueux au Canada.

You indicated earlier, Mr. Lutz, that you had a significant problem trying to find that talent here in Canada.


J'ai cru remarquer, quand vous avez répondu à mon collègue, que vous aviez beaucoup de respect pour les provinces dans le domaine des armes à feu.

When you answered my colleague, I sensed that you had a lot of respect for the provinces when it comes to firearms.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre discours d’aujourd’hui m’a beaucoup déçue, Monsieur Špidla; vous aviez beaucoup de choses à raconter au sujet des événements passés, mais peu de choses sur ce que vous avez l’intention d’entreprendre à l’avenir.

Today, Commissioner Špidla, I have been very disappointed by what you have said; you had a lot to say about what had happened in the past, but I heard little about what you want to do in the future.


Si vous aviez réellement fait ce que vous disiez et ce que vous avez apparemment l'intention de faire – à savoir, faire passer le message de manière efficace et mettre en œuvre vos intentions d'une manière qui se traduise dans les faits – le problème de la communication serait beaucoup moins important.

If you actually did what you said and what you apparently intend – namely to convey the message effectively and implement your intentions in a way which is verifiable in hard data – communication would become far less of a problem.


Si vous aviez réellement fait ce que vous disiez et ce que vous avez apparemment l'intention de faire – à savoir, faire passer le message de manière efficace et mettre en œuvre vos intentions d'une manière qui se traduise dans les faits – le problème de la communication serait beaucoup moins important.

If you actually did what you said and what you apparently intend – namely to convey the message effectively and implement your intentions in a way which is verifiable in hard data – communication would become far less of a problem.


Mais, mes chers collègues, si vous aviez réellement conscience du problème de santé lié au tabac, vous exigeriez l'interdiction de cette drogue, comme vous continuez à maintenir celle d'autres substances pourtant quantitativement beaucoup moins mortelles.

But ladies and gentlemen, if you truly acknowledged the health problems linked to tobacco, you would demand a ban on this drug, just as you continue to maintain the bans on other substances despite the fact that, quantitatively, they are far less lethal.


Vous avez beaucoup parlé du processus d'évaluation environnementale car vous aviez beaucoup de questions là-dessus.

You have talked a lot about the environmental assessment process because you have had a lot of questions about it.


Vous avez mentionné que vous aviez beaucoup de réserves quant à la discrétion ministérielle par rapport aux crimes.

You said you had many reservations about the minister's discretion with respect to crimes.




D'autres ont cherché : vous aviez la parole     vous aviez beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez beaucoup ->

Date index: 2022-02-03
w