Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter la position assise du garde-à-vous
Se mettre au garde-à-vous en position assise
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous aviez adopté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


adopter la position assise du garde-à-vous [ se mettre au garde-à-vous en position assise ]

sit to attention [ sit at attention ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous aviez adopté le modèle en vigueur au Nouveau-Brunswick, tout cela aurait été épargné.

Had you adopted the New Brunswick model, that could all be saved.


M. Rick Borotsik: Donc, vous avez apporté certains changements pour des raisons politiques, alors que la logique aurait peut-être été beaucoup mieux respectée si vous aviez adopté les avis de M. Kroeger et de M. Estey?

Mr. Rick Borotsik: So you're suggesting that politics perhaps made a number of changes to that, where logic perhaps would have been much better with Mr. Kroeger and Mr. Estey.


Le sénateur Kroft: À ce que j'avais compris de votre position, en juin, à la lecture de certaines de vos déclarations, et après vous avoir écouté, vous aviez adopté une approche d'une prudence très appropriée.

Senator Kroft: My sense of the position you were taking in June, from reading some of your statements, and from having the opportunity to listen to you, was that you were taking quite an appropriately cautious approach.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes à un moment clé, me semble-t-il, dans ce travail que nous avons engagé ensemble, à la lumière de l’examen lucide, complet, précis qu’avait fait du marché intérieur Mario Monti, à la lumière du rapport de Louis Grech, que vous aviez adopté à une très large majorité, et à un moment, si on écoute bien les citoyens dans chacun de nos pays, où il est temps de relever la ligne d’horizon, s’agissant de la croissance, de l’emploi et de la cohésion sociale.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe we are at a crucial point in this work we have undertaken together in the light of Mr Monti’s clear, comprehensive and painstaking examination of the internal market, in the light of Mr Grech’s report, which you adopted by a very large majority, and at a time when, if we are listening attentively to the citizens in each of our Member States, we need to take stock of where we are going in terms of growth, employment and social cohesion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nouveau, en ce qui concerne les fonds d’investissement, nous avons avancé avec la même unanimité au sein du Conseil, et vous aviez adopté à une très large majorité le paquet supervision.

Once again, with regard to investment funds, we have gone forward with the same unanimity in the Council, and you adopted the supervision package by a very large majority.


Personnellement, j'ai été également touché de vous entendre dire que vous aviez adopté les normes LEED.

Personally, I was also moved by the facts that you said you had adopted the LEED standards.


Je peux dire au commissaire que ce n’est pas seulement de notre point de vue qu’il importe que cette pratique soit adoptée; je pense aussi que son adoption serait profitable à la Commission, car si vous aviez expliqué chacune de vos propositions point par point, je suis convaincue que vous ne vous seriez pas empêtrés dans les méandres de votre propre institution.

I can tell the Commissioner that it is not only important from our point of view that this practice be adopted; I also think it would be beneficial to the Commission, for, if you had explained your proposals one by one and item by item, I am sure you would not have got tangled up in the undergrowth of your own institution.


Madame la Présidente, je ne vous ai pas entendue personnellement, mais plusieurs collègues, qui ont pu entendre votre prise de position à la radio et à la télévision, ont dit que vous aviez adopté une excellente position, en tant que représentante du Parlement européen, face aux propos de M. Berlusconi, et m’ont dit avec insistance : la position de Nicole Fontaine est exactement celle que devait adopter le Parlement européen.

Madam President, I did not hear your radio and television statement myself, but many of those who were able to do so said that you had taken up an excellent position on behalf of the European Parliament in respect of Mr Berlusconi's remarks and have told me emphatically that Mrs Fontaine's position is exactly that which the European Parliament should take up.


Il a produit il y a quelques années un rapport sur la subsidiarité dont nous pouvons tirer quelques leçons, parce que chaque paragraphe de son rapport, si je me souviens bien, a été modifié en commission puis en plénière par le Parlement qui a adopté les amendements que vous aviez vous-même présentés.

He produced a report on subsidiarity a number of years ago and from that we can draw some lessons because every single paragraph in his report, if I remember correctly, was amended in committee and then in plenary, by Parliament adopting amendments tabled by yourself.


J'avais la conviction, en écoutant votre présentation d'ouverture, que fondamentalement vous aviez adopté une conclusion tellement large en demandant que la loi soit retirée — c'était votre première conclusion — que je me demandais, et je m'excuse d'être très direct, si elle était réaliste dans le contexte actuel.

In listening to your opening remarks, I was convinced, — since you had adopted such a far-reaching first conclusion: that mainly the act be redrawn, — that I wondered, and I apologize for being so direct, whether it was realistic in the current context.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     vous aviez adopté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez adopté ->

Date index: 2021-05-22
w