Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez évolué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous avez évolué là-bas jusqu'à l'équivalent du niveau junior, j'aimerais savoir comment vous comparez vos expériences dans les deux contextes, notamment pour ce qui est des entraîneurs.

You played the equivalent of junior hockey, etc., in Finland, so I'm curious about your experiences, your time growing up with coaching there, and what you've seen since you've been here.


Vous nous avez dit comment vous pensiez que les choses évoluent, vous avez montré la voie que vous comptez suivre.

You said how you felt things were going, you pointed your way forwards.


Lorsque vous m’avez parlé du problème que vous aviez eu pendant plusieurs années avec la Commission, j’ai réalisé qu’il existait des solutions de remplacement à cette substance, et je suis sûr que vous conviendrez qu’à partir de ce moment, les choses ont évolué très rapidement.

At the time when you told me in person about the problem which you had had for several years with the Commission, I realised that there were alternatives to this substance and I am sure you will agree that from then on things moved very quickly.


Le message est simple, c’est de dire aux Turcs: vous n’avez pas à vous presser pour évoluer sur ce point, vous pouvez continuer à faire de l’évocation même du génocide un délit d’opinion, et on ne vous demandera pas, au bout du compte, la reconnaissance de ce génocide.

The message is simple – it consists in saying to the people of Turkey: you need not be in any hurry to change regarding this matter; you may continue to make the very mention of the genocide a crime of opinion; and, when all is said and done, you will not be asked to recognise this genocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez avancé, vous avez évolué au plan de la Constitution canadienne».

You have moved forward, you have developed in the area of the Canadian constitution.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, nous nous trouvons, à l’issue de votre présidence, dans une situation qui a totalement évolué par rapport à l’année dernière : l’atmosphère s’est métamorphosée, nous pouvons nous mettre à la tâche et vous avez en effet placé trois hommes à la tête de la Convention.

– (NL) Mr President, Mr Verhofstadt, at the end of your Presidency, the situation is now very different from one year ago: the atmosphere has changed completely. We can roll up our sleeves, and you have indeed put three men in charge.


Je crois que les pointes du triangle que vous nous avez indiqué - Commission, Parlement, Conseil - doivent évoluer, sont en train d’évoluer, évolueront sur un plan incliné, celui de la diffusion progressive et inéluctable des pouvoirs des gouvernements - donc du Conseil - aux citoyens, et donc au Parlement.

I think that the points of that triangle you mentioned – Commission, Parliament and Council – must evolve, are evolving and will evolve along an upwards course towards the progressive, inevitable transfer of powers from the governments – that is, from the Council – to the citizens, and therefore to Parliament.


M. Réal Ménard: Vous savez que dans certains milieux où vous avez évolué, on apprécie toujours la souplesse qui a été la vôtre.

Mr. Réal Ménard: You know that your flexibility has always been appreciated by the people you've worked with in the past.


Quand on pense à l'avenir de notre aquaculture et à tout ce que vous avez fait et tout ce que vous faites pour l'industrie, on ne peut que vous féliciter, puisque je suis sûre que vous avez mis sur pied un service qui n'était probablement pas offert pendant des années et que vous avez aidé l'industrie de l'aquaculture à évoluer pour se rendre là où elle est aujourd'hui.

When you look at where we're going with aquaculture and hear all that you've done and all that you're doing for the industry, I need to say congratulations because I'm sure you started something that was probably not available for many years and have helped development the aquaculture industry to where it's at.


Vous avez fait une analyse tellement détaillée des opérations de votre entreprise qu'apparemment vous savez comment évoluent les recettes et que vous connaissez probablement le montant des recettes pour chaque marchandise.

You've apparently analysed the company to the point where you know, commodity by commodity, what's going on in terms of your revenues, and probably somewhere in your books you know how much money you're making off each commodity.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez évolué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez évolué ->

Date index: 2024-01-14
w