Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez énumérées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Larose, je suis complètement d'accord qu'on doit rayer l'article 93 de la Constitution, à cause des paragraphes (1) à (4) qu'il contient et à cause de toutes les raisons que vous avez énumérées et que tout le monde a énumérées.

Mr. Larose, I totally agree that section 93 of the Constitution should be repealed because of its subsections (1) through (4) and for all the reasons you have given and that everyone else has given.


Vous dites que ce mandat a été imposé par la cour, et la dernière obligation que vous avez énumérée est de lancer et d'orienter un processus de guérison et de réconciliation au sein des familles et des collectivités autochtones.

You say it is a court-ordered mandate, and the last one you listed is to guide and inspire a process of healing and reconciliation within Aboriginal families and communities.


M. Shuttle : Une décision de la Commission nationale des libérations conditionnelles est une décision d’un tribunal fédéral qui est rendue conformément à la Loi sur les Cours fédérales et qui est assujettie au contrôle judiciaire pour les raisons que vous avez énumérées, oui.

Mr. Shuttle: A decision by the National Parole Board is a decision by a federal tribunal within the meaning of the Federal Courts Act and is subject to judicial review under the grounds you set out, correct.


Il est vrai que ce réseau peut remplir un certain nombre de tâches que vous avez énumérées et qu’il peut entreprendre des tâches dont vous avez suggéré des exemples intéressants.

It is true that this network can fulfil a number of tasks that you have mentioned and can undertake tasks of which you have suggested some interesting examples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis un peu déçu de vous avoir entendue dire que malgré toutes les choses que vous avez énumérées — et je ne vais pas repasser la liste — les économies n'ont été que mineures, c'est le terme que vous avez utilisé, je crois.

I'm a little disappointed with your remarks that despite all the things you've listed and I won't go through the same list again the savings were only minor, was the term you used.


Je rappelle que dans le cadre de ce plan d’action, vous avez également des éléments qui disent que l’on doit faire appel à toutes les marges disponibles pour pouvoir soutenir l’activité; dans ce plan d’action, vous avez des mesures très concrètes relatives à la régulation financière que j’ai déjà énumérées tout à l’heure, sur lesquelles je ne reviendrai pas et dont nous attendons la mise en œuvre rapide au niveau de l’Union européenne.

I would remind you that, in the context of this action plan, there are also those who say that we should call on all the resources available to maintain activity; in this action plan you have very practical financial regulation measures that I listed just recently, which I do not intend to repeat, and whose rapid implementation we are awaiting at European Union level.


Nous pensons - et moi-même en tant que rapporteur - que parmi les options que vous avez énumérées ici, nous devons évidemment étudier la première concernant l’assurance contre les catastrophes naturelles; elle existe déjà, mais il faut la systématiser davantage.

We – and I as the rapporteur – take the view that, of the options you have listed here, we obviously need to look into the first option of insurance against natural disasters; this already occurs, but just needs to be put on a more systematic basis.


Ces tâches, que vous avez énumérées, portent très souvent sur le travail que nous accomplissons ici tous les jours.

You enumerated these tasks, and most of them relate to our everyday work here.


Vous avez exigé dans le rapport que toutes les irrégularités recensées en matière de correction financière et de fonds structurels entre 1995 et 2000 soient énumérées au cas par cas d'ici au 15 décembre.

In the report, you have now called for all irregularities affecting financial corrections and the Structural Funds reported in the period from 1995 to 2000 to be listed individually by 15 December.


M. Laurin: Madame la Présidente, parmi les motions que vous avez énumérées tout à l'heure, on ne retrouve pas les motions nos 2 et 5. Comme ce sont des motions présentées par un député du Bloc québécois, nous nous attendions à pouvoir voter en faveur de nos deux amendements.

Since these are motions tabled by a Bloc Quebecois member, we expected to vote in support of our two proposed amendments.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez énumérées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez énumérées ->

Date index: 2022-02-16
w