Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord, venant du secteur privé, je ne suis pas certain que je conviendrai qu'avec une gestion gouvernementale vous avez véritablement cette redistribution des services du Sud vers le Nord.

First, coming from the private sector, I'm not sure I would agree that under government management in fact you had this redistribution of services from the south up to the north.


En outre, si nous devions, d'une façon ou d'une autre, suggérer un niveau de prestation à accorder à toutes les familles qui ont des enfants, il serait très difficile de fixer un chiffre qui corresponde à la valeur de la déduction pour frais de garde d'enfants, tout simplement parce que cela dépend de nombreux facteurs, par exemple, est-ce que ce montant dépasse les deux tiers de votre revenu gagné, combien vous avez véritablement dépensé et, pour un salarié dont le revenu se situe au bas de l'échelle, quel était le taux marginal d'imposition.

On top of that, if we were to suggest somehow a level benefit for all families with children, it would be very difficult to nail down the value or the number that equates to the value of the child care expense deduction per child, simply because it depends on whether it exceeds two-thirds of your earned income, how much you actually spent, and what the marginal rate was of a lower-income earner.


Vous avez véritablement montré que vous êtes prête à endosser cette responsabilité.

You have really shown that you are ready to take up that responsibility.


La fragmentation est toujours difficile, et la fragmentation fait perdre de l'élan et du pouvoir, de l'autorité, alors je veux seulement savoir ce que vous avez véritablement fait, en terme de plan ou de stratégie.

Fragmentation is always difficult, and fragmentation causes a loss of drive and a loss of power and a loss of authority, so I just want to know what you've actually done in terms of plans or strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez raison, Monsieur le Président en exercice et Premier ministre, et M. Poettering - que vous avez véritablement réussi à remonter aujourd’hui - a trouvé les mots justes pour le dire: certains débats doivent avoir lieu, et ils doivent se dérouler ici.

You, Mr President-in-Office and Prime Minister, are right, and Mr Poettering – whom you really did manage to get worked up today – found the right way of saying it: there are debates that have to be conducted, and they have to be conducted here.


Puisque vous vous vantez de 43 000 documents, je me demande si vous avez véritablement visité le site Internet.

If you boast about 43,000 documents I wonder if you have actually visited the Internet site? This is a very small mouse that you have managed to produce so far.


L'Union européenne est-elle véritablement en mesure de réagir ? Vous n'avez pas du tout prévu l'argent que vous promettez si généreusement.

We had, it was said, not set aside any of the money we had generously promised.


La deuxième approche est celle que vous avez entreprise à la Commission, en liant la réforme de la Commission à la mise à disposition du personnel approprié afin que toutes les missions supplémentaires que nous avons régulièrement formulées dans le passé puissent véritablement être mises en œuvre.

A second strategy is the one used by the Commission, i.e. the reform process within the Commission is being reinforced by making the appropriate number of staff available, so that the steady stream of additional tasks we have taken upon ourselves in the past, can actually be implemented.


M. Newman : Je ne suis pas convaincu que vous avez véritablement besoin d'une étude menée à grande échelle.

Mr. Newman: I am not sure if you actually need a large-scale study.


Mme Judy Sgro: Pour ce qui est des genres de problèmes que nous avons découverts dans le cadre de cette vérification interne, monsieur Martin, pouvez-vous me donner des exemples de ce que vous avez véritablement découvert et dont l'importance a été la plus grande?

Ms. Judy Sgro: On the kinds of problems, Mr. Martin, we uncovered in this internal audit, can you give me some examples of what you actually found and what was the most significant one?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez véritablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez véritablement ->

Date index: 2023-12-19
w