Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez tirées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Tardif : Croyez-vous qu'avec la partie VII telle que modifiée par la Loi S-3, que toute la question de mesures positives pour promouvoir la pleine reconnaissance de l'usage du français et de l'anglais, tel que dans l'article 41, vous en avez tiré profit dans ce règlement, dans ce que vous suggérez?

Senator Tardif: We have Part VII as amended by Bill S-3, and the whole issue of taking positive measures to foster the full recognition and use of English and French, as set out in section 41; did you take advantage of that in this regulation, in what you are suggesting?


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai un profond respect pour vous, notamment en raison de l’expérience que vous avez tirée de votre visite à Tchernobyl à l’époque et de vos connaissances dans le domaine de l’agriculture. Permettez-nous cependant, en tant que Parlement européen, de nous opposer formellement à la vision exposée par la Commission.

– (NL) Mr President, Commissioner, I have every respect for you, particularly because of your experience from your visit to Chernobyl at the time and obviously, also because of your expertise in agriculture, but allow us, as the European Parliament, fundamentally to oppose the vision commonly shared by the Commission.


Nous avons vu les résultats catastrophiques de cette attitude et je voudrais vous demander de manière explicite comment et au moyen de quels projets et plans vous comptez expliquer de manière crédible à ce Parlement et aux citoyens européens que la Commission et vous-même avez tiré les leçons de cette catastrophe et changerez notre destin de manière radicale?

We have seen the catastrophic results that that has led to and I ask you in all clarity how and through what projects and plans you intend to make clear to this Parliament and the people of Europe in a credible way that you and the Commission have learnt from this catastrophe and will change our course radically?


Il est certain que de cette expérience d’une enfance et d’une jeunesse sans père vous avez tiré des leçons qui vous ont mené à la politique européenne et à l’œuvre de l’unification de l’Europe, et que c’est cette expérience - qui est banale et non exceptionnelle parmi les Allemands de votre génération - qui vous a motivé à vous battre pour l’intégration européenne de la façon dont vous l’avez fait.

I am sure that this experience of childhood and youth without a father was one from which you learned, that it led into European politics and into the work of European unification, and that it was this experience – which, in Germany, and among people of your generation, is actually commonplace rather than unique – that motivated you to strive for European integration in the way that you have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous l’avez refusée et avez tiré une conclusion qui ne reflète pas la volonté des députés européens qui ont voté.

You have refused this and have come to a conclusion that does not reflect the will of the voting MEPs.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours que vous avez prononcé aujourd’hui, Monsieur Barroso, prouve que des changements significatifs ont eu lieu depuis votre dernière intervention, quand vous avez présenté votre proposition de Commission. Ces changements sont allés dans la bonne direction et montrent que vous avez tiré les conclusions des événements de la dernière période de session de Strasbourg.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the speech you delivered today, Mr Barroso, demonstrates that substantial changes have taken place since your last speech, when you were presenting your proposals for the Commission – these have been changes in the right direction, changes demonstrating that you have drawn conclusions from what happened before the last plenary part-session here in Strasbourg.


Les leçons que vous avez tirées et les conseils que vous nous avez donnés aujourd'hui sur le leadership et sur la Loi sur les langues officielles nous ont permis de voir la décentralisation comme quelque chose de positif et nous aideront dans la rédaction de notre rapport.

The lessons that you have learned and the advice that you have given us today on leadership and the Official Languages Act have been positive feedback on decentralization and will be helpful to the committee for its report.


En ce qui a trait à votre mémoire, après avoir examiné chacune des recommandations que vous avez formulées, je ne suis pas arrivé à la conclusion que vous avez tirée concernant la loi antiterroriste.

With regard to your brief, in looking at all the recommendations individually, I did not come to the conclusion that you have drawn in the anti-terrorist legislation.


Le sénateur Moore: Vous avez étudié la jurisprudence et vous avez tiré des conclusions des expériences de faillites passées et du niveau d'endettement.

Senator Moore: You studied past cases and you had a sense of the experiences of bankruptcies in past cases and the level of indebtedness.


Le sénateur Dallaire : Au fil des leçons que vous avez tirées de votre expérience au niveau de la sécurité et du développement, vous avez conclu qu'il était essentiel qu'une méthodologie soit développée afin de non seulement répondre aux besoins des différents ministères et organisations, mais également pour établir une stratégie afin de permettre une évolution.

Senator Dallaire: Based on your security and development experience, you determined that it was critical to develop an approach that addressed not only the needs of the various departments and organizations, but also a strategy for change.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez tirées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez tirées ->

Date index: 2025-03-14
w