Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez suscités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez suscité mon intérêt quand vous avez mentionné Revenu Canada.

You tweaked my interest when you said that you work with Revenue Canada.


Vous avez suscité mon intérêt quand vous avez dit que vous aviez invité un conférencier du centre SSPT de White River Junction au Vemont.

I was very interested in your comments that you are having a speaker from the post-traumatic stress disorder centre in White River Junction, Vermont.


De toute évidence, monsieur Purchase, vous avez suscité notre intérêt.

Obviously, Mr. Purchase, you provoked our interest.


C’est pourquoi nous vous demandons de ne pas trahir l’espoir que vous avez suscité en disant «trop c’est trop», parce qu’ici, nous pensons toujours que le problème existe et que nous devons tenir tête au gouvernement français sur ce point, ainsi qu’aux autres gouvernements.

We therefore ask you to please allow us to hold on to the hope that you gave us with your ‘enough is enough’ statement, because here, we still believe that the problem exists and that we need to stand up to the French Government on this issue, along with other governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or vous avez suscité davantage mon intérêt quand vous avez parlé du Règlement sur la diffusion de l'information et sur la protection des renseignements personnels du Québec.

You however further excited my interest when you talked about Quebec's Act on Access to Documents Held by Public Bodies and the Protection of Personal Information.


Une réforme approfondie et importante, donc dans laquelle tous les sujets et les débats que vous avez suscités trouveront leur place.

A thorough and important reform, therefore, in which all the issues and debates that you have brought up will have a place.


Je voudrais remercier les deux rapporteurs, Mme Anastase et Mme Polfer, parce que je pense que vous avez suscité un débat très intéressant.

I would like to thank the two rapporteurs, Ms Anastase and Ms Polfer, because I think you have brought about a very interesting debate.


Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.


En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également mes remerciements, comme à d’autres occasions et pour d’autres rapports, divers et variés, étant donné que, une fois encore, vous avez abordé un sujet complexe, conflictuel, pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, comme vous le voyez, nous rectifions à la baisse, mais pour laquelle, pour d’autres aspects, nous proposons, pour ainsi dire, des nuances ...[+++]

Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse and varied reports, since, once again, you have dealt with a complicated and controversial issue, which may annoy certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have reduced to a certain extent, although on other aspects we have proposed, if you like, some further detail and a degree of toughening of the proposal.


Le sénateur Day: Vous avez suscité beaucoup d'intérêt et un grand nombre de questions, général.

Senator Day: You have triggered a lot of interest and many questions, general.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez suscités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez suscités ->

Date index: 2024-01-30
w