Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez suggérées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Logiquement, l'approche que vous avez suggérée pour concilier tout cela est possible.

Logically speaking, the approach that you have suggested for reconciling them is possible.


Madame le sénateur Jaffer, veuillez nous rappeler la première observation que vous nous avez suggérée et nous signaler l'article pertinent du projet de loi.

Senator Jaffer, if you could take us back and start with your first suggested observation and take us to the appropriate section in the bill.


Cela n'intéresse pas la province, et pourtant cela représente une des bonnes propositions envers lesquelles le gouvernement fédéral a signalé son intérêt, mais c'est une des choses que vous avez suggérées, monsieur Atkinson. Pas le recrutement local.Nous nous opposons aux préférences régionales pour les entreprises; en d'autres mots, dans un contexte où il est indiqué que si le prix est l'unique critère, vous devez quand même offrir un rabais de 10 à 15 p. 100 par rapport à l'entrepreneur local.

It's not interested, and yet that's one of the good things the federal government has signalled it wants to do, but it's one of the things you've suggested, Mr. Atkinson— Not hiring locally.We're opposed to regional preferences for businesses; in other words, a situation where it is indicated that if price is the only criterion, you still have to be 10% to 15% lower than the local guy.


Sur cette base, Monsieur le Commissaire, relancez le débat à l’Écofin, exigez cette feuille de route que vous leur avez suggérée et revenez vers nous sur la base des propositions, de nos propositions, que vous aurez défendues pour que, demain, l’euro soit vraiment au service de la croissance et de l’emploi.

On this basis, Commissioner, relaunch the debate at Ecofin, demand this road map that you have suggested to them, and realign yourself with us on the basis of the proposals, of our proposals, that you will have endorsed so that, in future, the euro really serves growth and employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission ne fait pas souvent des propositions que vous avez suggérées à juste titre, ce n’est pas toujours parce que nous dormons ou à cause d’une divergence idéologique.

If the Commission does not often make proposals that you have rightly put forward, it was not always because we were sleeping or because there was an ideological bias.


Les sources théoriques que vous citez m'apparaissent d'une telle évidence que je comprends mal pourquoi vos travaux — vous avez été président de 2000 à 2005 — n'ont pas incité les gouvernements à adopter l'approche que vous avez suggérée et qui est appuyée par l'étude de l'Institut Pembina.

The theoretical sources you quoted seem to me to be so obvious that I have a hard time understanding why your work—you were the chair from 2000 to 2005—did not prompt the government to adopt the approach you suggested, which was supported by the Pembina Institute study.


Monsieur le Président, sachant que vous êtes le président juste et objectif de cette Assemblée, si vous proposez que nous votions sur le rapport demain à midi conformément à la procédure que vous avez suggérée, vous avez notre soutien.

Mr President, we know you to be a fair and objective President of this House, and if you propose that we vote on the report tomorrow at 12 noon in accordance with the procedure that you suggest, you have our support.


En effet, les orientations que vous avez suggérées dans plusieurs amendements nous permettront d'avancer dans la bonne direction.

Indeed the guidelines you have suggested in several amendments will help us to move in the right direction.


C'est un pas dans la direction que vous avez suggérée, et j'espère que cela permettra d'améliorer les rapports entre nos deux grandes institutions et aussi, naturellement, d'éclairer l'évolution des sujets qu'elles traitent.

This is one step in the direction you suggested, and I hope that it will serve to improve relations between our two great institutions and also, of course, to clarify the development of the subjects under discussion.


Je voudrais dire, à propos de la non-pertinence que vous avez suggérée au sujet de ce chirurgien plasticien, que mon épouse est médecin.

I want to say, on the irrelevance that you suggested of this plastic surgeon, that my wife is a doctor.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez suggérées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez suggérées ->

Date index: 2021-10-17
w