Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous avez suffisamment confiance en nous pour nous laisser porter des armes et user de force mortelle dans l'exécution légale de notre devoir, afin de protéger les citoyens et nous-mêmes, vous devez nous faire confiance et nous donner un outil de plus pour permettre à notre personnel de faire son travail dans un environnement où il aura la moitié d'une chance de faire face aux défis que pose le crime organisé.

If you trust us to carry guns and use deadly force in the lawful execution of our duty, protecting citizens and ourselves, you have to trust us and give us this one more tool to enable our people to do their jobs in an environment where we stand half a chance of meeting the challenges we face with organized crime.


Il est composé à 95 p. 100 de méthane, une molécule simple, CH. Si vous brûlez le CH, tout le carbone se combine avec l'oxygène que nous utilisons pour le brûler et se transforme en CO. Si vous avez suffisamment de gaz naturel, cela pèserait effectivement une tonne.

It is 95 per cent methane, which is a simple molecule, CH. If you burn the CH, all of the carbon combines with the oxygen we use to burn it and turns into CO. If you have enough natural gas, it would indeed weigh a tonne.


On a maintenant des représentants de différents corps policiers, qu'ils soient municipaux et de la GRC, on a aussi le directeur des services transfrontaliers : est-ce que, selon vous, vous avez suffisamment de personnel sur le terrain pour faire le travail?

We now have representatives from various police forces, municipal and the RCMP, and we also have the director of transborder services: do you think you have enough staff in the field to do the work?


Vérifiez que vous avez suffisamment d'informations sur le voyage (itinéraire, horaire) et sur le transporteur aérien, par exemple, ou sur le nom et l'emplacement de l'hôtel.

Check that you are given sufficient information, for example about the trip (route, timing) and the carrier airline or about the name and location of the hotel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Carignan : Vous avez suffisamment d'expérience, puisque vous êtes ici depuis plus longtemps que moi.

Senator Carignan: You have enough experience, given that you have been here longer than I have.


Il me semble que vous n’avez pas réagi suffisamment vite, et que vous n’avez pas été assez clair dans votre communication adressée au gouvernement français.

As far as I can see, you have not acted quickly enough and you have not been clear enough in what you have said to the French Government.


– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants de la Commission et du Conseil, vous n’en avez pas suffisamment dit et vous n’avez pas non plus convaincu le Parlement européen.

– (EL) Mr President, representatives of the Commission and the Council, you have neither said enough to us nor have you convinced for the European Parliament.


Vous le dites dans votre ouvrage, vous ne l’avez pas suffisamment dit, à mon avis, dans votre intervention mais je suis sûr que vous le pensez et, donc, je vous encourage dans ce sens.

You say it in your book; you have not said it enough, in my opinion, in your speech but I am sure that you think it and, therefore, I support you in this.


Ces turbulences, je vous le dis - je ne vous ai pas interrompu, Monsieur Cohn-Bendit, faites-en autant, vous avez suffisamment l'occasion de parler - vous êtes libres de ne pas les écouter, d'y être sourds et aveugles.

I am telling you – I did not interrupt you, Mr Cohn-Bendit, please grant me the same courtesy, you have ample opportunity to speak – you are free to ignore these problems, to turn a blind eye.


Et bien, Monsieur le Premier Ministre italien, vous avez sans doute perdu la mémoire, vous n’avez pas accordé suffisamment de confiance à ceux qui, plus dans les prisons que dans le cadre de luxueuses conférences, ont tracé pour nous la voie choisie par ce Parlement entre 1982 et 1984.

Well, Prime Minister of Italy, you have certainly failed to remember, you have not put enough faith in those who, more in prison than on luxurious conferences, laid down for us the path set by Parliament in the period 1982-1984.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez suffisamment ->

Date index: 2023-01-17
w