Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez stimulé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez stimulé le débat d'aujourd'hui et, certainement, lui avez donné un contexte historique, que nous n'avions pas encore entendu.

Some take a little longer. You have stimulated the debate today and, certainly, put it in a historic perspective, which we had not heard yet.


Vous avez stimulé une bonne partie des travaux effectués ces récentes années, comme ceux de Statistique Canada, de même que pour ce qui est de considérer une définition élargie du terme « bien-être ».

You stimulated a great deal of the work that has been done in recent years, such as by Statistics Canada and looking at a broader definition of ``well-being'.


Nous aimerions tous vous poser beaucoup d'autres questions, ce qui est bon signe car cela veut dire que vous avez stimulé notre réflexion.

We all have many more questions we would like to ask, which is a good sign because it means that you have stimulated us.


Comme toujours, sénateur Taylor, vous avez stimulé nos esprits et nos émotions et nous vous en remercions.

As always, Senator Taylor, you have exercised our minds and our emotions and we are grateful for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous nous avez stimulés et nous tous avons de très nombreuses questions que nous aimerions vous poser, et je suppose que c'est là votre travail, en tant que professeur.

You have stimulated us, and all of us have many, many questions we would like to put to you, and I guess that is your job as professor.


Avez-vous des projets en vue de stimuler davantage encore la concurrence dans le secteur de l’itinérance?

Do you have any plans to further stimulate competition in the roaming sector?


Il y a un autre sommet qui se tiendra bientôt et à l’occasion duquel on devrait également entendre ce que vous avez dit aujourd’hui: je pense au sommet qui se tient demain à Bruxelles, et qui a la possibilité de soutenir l’agenda «Europe 2020» avec un pilier inclusif fort et des initiatives phares visant à stimuler l’emploi et à réduire la pauvreté, ainsi qu’avec l’inclusion d’objectifs sérieux au sein de cette stratégie.

There is another summit coming soon that should also get to hear what you said today: I have in mind the summit tomorrow in Brussels, which has the opportunity to support the Europe 2020 agenda with a strong inclusive pillar and flagship initiatives to boost employment and reduce poverty and with serious targets included in this strategy.


Comme vous l’avez dit, elle n’est pas terminée. Ne dites pas aux gens que le paquet de stimulation économique représente 1,5 % du PIB.

Please do not tell people that the economic stimulus package corresponds to 1.5% of GDP.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intérêt général, garantit l’utilisation efficac ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung ’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of general interest, ensures that public goods are used effectively, prevents corruption and stimulates both econ ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intérêt général, garantit l’utilisation efficace ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and competitive procurement guarantees an improvement in services of general interest, ensures that public goods are used effectively, prevents corruption and stimulates both econ ...[+++]




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez stimulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez stimulé ->

Date index: 2022-08-10
w