Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez soigneusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez soigneusement pris la peine d'expliquer pourquoi vous devriez être exemptés de certaines dispositions.

You've gone to great lengths to explain why you should be exempt from certain provisions.


La présidente: Chuck, la prochaine fois.Vous avez soigneusement répondu aux 11 critères qui figurent derrière la page, et le critère numéro huit énonce «La motion 318 n'est pas rédigée en termes partisans».

The Chair: Chuck, the next time.You very efficiently have addressed the eleven criteria in the back—and number eight says “Motion 318 is not couched in partisan terms”.


Permettez-moi de vous poser une question supplémentaire, une question que vous avez soigneusement évité d’aborder dans vos orientations politiques.

Allow me to put one more question to you: it is one that you have been going to great lengths to avoid addressing in your policy guidelines.


Beaucoup de points ont été soulevés; il a été tenu compte de plusieurs des avis exprimés ici même dans la communication de la Commission, et je puis vous assurer que les suggestions que vous avancez aujourd’hui, et celles que vous avez mentionnées dans le rapport seront soigneusement examinées dans notre programme d’activités.

Many points have been raised; many of the thoughts you expressed in Parliament were given consideration in the Commission’s communication, and I assure you that the suggestions you are putting forward today, and those you mentioned in the report, will be given very careful consideration in our programme of activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, vous recherchez une harmonisation précise entre les projets de règlement et des versions de règlements existants concernant les droits des personnes voyageant par divers modes de transport, et vous avez très soigneusement adapté les propositions aux exigences spécifiques du transport par autobus et autocar ou du transport par mer et par voie de navigation intérieure, sans renoncer à l’objectif de renforcer les droits des passagers.

The second is that you have aimed for a precise harmonisation of the draft regulations with versions of existing regulations applying to the rights of persons travelling by different forms of transport, and you have proceeded very carefully in adapting the proposals to the specific requirements of bus and coach transport or transport by sea and inland waterway, without abandoning the aim of reinforcing passenger rights.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, laissez-moi vous rappeler que la proposition que vous avez établie - après son élaboration soigneuse par vos services - a causé une certaine confusion au début.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, let me remind you that the proposal prepared by you – following careful preparation by your officials – initially caused some confusion.


Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant ...[+++]

The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.


Dans votre déclaration liminaire, madame O'Hara, vous avez dit que vous autres, en rédigeant ce projet de loi, avez soigneusement veillé à ce que le texte soit conforme à la Charte, ses valeurs, etc.

In your introductory testimony, Ms. O'Hara, you said that you people, in drafting the bill, took careful attention to ensure that the drafting was consistent with the Charter, its values and so on.


Et si, pendant vos heures de loisirs, vous examinez brièvement le projet de loi, vous constaterez qu'article après article, et je sais que vous avez soigneusement examiné l'article 5 ce matin, paraît-il.Chaque article, dans chaque catégorie, précise que tout peut se faire par voie de règlements.

Now, if you just take a brief look at the bill in your spare time.if you glance through, you will see clause after clause, and I know you've reviewed, apparently, clause 5 this morning.Every clause, after every category, says anything and everything can be downloaded to regulation.


À votre avis, ne serait-il pas préférable que la surcharge de NAV CANADA, les surcharges pour les droits d'atterrissage et les taxes d'améliorations aéroportuaires soient payées par tout le monde puisque, comme vous l'avez soigneusement et clairement soutenu, «tout le monde» utilise le système de transport aérien?

Would it be the best thing, in your view, if the NAV CANADA surcharge, landing fee surcharges and airport improvement taxes were paid for by everyone, since, as you have carefully and clearly argued, ``everyone'' uses the air transportation system?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez soigneusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez soigneusement ->

Date index: 2021-10-09
w