Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez sans doute appris hier » (Français → Anglais) :

Vous avez sans doute appris hier par les médias que les États-Unis avaient annoncé—si l'on tient compte de tous les niveaux de financement—une somme de plus de 100 milliards de dollars.

You probably heard yesterday a fairly significant media announcement that the United States has announced—when you take into account all the levels of funding—something in excess of $100 billion.


Comme vous l'avez sans doute appris dans les mémoires que nous vous avons déjà présentés, c'est ce que l'on fait déjà aux États-Unis depuis plus de 20 ans pour les 8 000 banques qu'il y a là-bas.

They've done this in the U.S. for over 20 years, as I'm sure all of you know by now from our submissions in the past, for 8,000 banks.


Voici certaines des dispositions que nous avons prises récemment afin de régler des problèmes de sûreté: la vérification plus approfondie des passagers (un nombre accru de fouilles manuelles, comme vous l'avez sans doute appris vous-mêmes); un accès plus limité aux zones d'accès interdit; l'acquisition de systèmes de détection d'explosifs au coût de 55 millions de dollars; le verrouillage obligatoire des portes de cabine pilotage et la présence policière accrue aux principaux aéroports.

Some of the steps we've recently taken to address security concerns include enhanced passenger screening—you've all experienced the increased hand searches; tightened access to restricted areas; the acquisition of explosives detection systems for $55 million; the mandatory locking of cockpit doors; and an increased police presence at major airports.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Le sénateur Segal : J'ai une question supplémentaire à poser. Comme vous l'avez sans doute appris en examinant la documentation de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie, du Royaume-Uni et du Canada concernant la carrière des mandataires du Parlement, on a souvent constaté que la capacité du Parlement d'exercer une surveillance et une supervision utiles sur l'activité de ses mandataires est problématique, non à cause d'un manquement du mandataire, mais par suite de la nature des fonctions du Parlement et de la charge de travail du mandataire.

Senator Segal: As a supplementary question, as you will know from the literature in New Zealand, Australia, the United Kingdom and Canada on the trajectory of officers of Parliament whenever Parliament creates, by law, a role to be performed by an officer of Parliament, Parliament's ability to provide meaningful oversight and supervision for what the officer does has been often found to be problematic, through no fault of the officer but just because of the nature of what parliaments do and the officer's workload.


Plutôt que de relancer ce débat houleux, je tiens à vous dire que vous avez pris la bonne décision en accédant aux requêtes du Parlement, puisque vous avez reconnu - ce matin, hier soir et dans le courant de la journée d’hier - que cette proposition ne recueillerait pas la majorité.

Rather than revisit the debate, which was a lively one, I want to tell you that, having recognised – this morning, yesterday evening and during the course of yesterday – that this proposal would not gain a majority, you came to the right conclusion by acceding to Parliament’s wishes.


- (NL) Monsieur le Président, vous avez sans doute investi une somme considérable dans cette longue conclusion mais peut-être n’aurai-je pas besoin des dix minutes imparties ; tout le monde y trouvera alors son compte.

– (NL) Mr President, you have once again pushed the boat out with this long conclusion, but perhaps I can once again try to finish my speech in less than ten minutes, and then the balance will be redressed after all.


Le bétail est la ressource principale de la Mongolie et vous avez sans doute lu, dans l'édition d'hier après-midi du "Monde", qu'en plus de ces fléaux, la Mongolie est touchée par le fléau de la fièvre aphteuse.

Livestock is Mongolia’s chief resource. No doubt you read in yesterday afternoon’s edition of the newspaper, Le Monde , that, in addition to these scourges, Mongolia has been hit by foot-and-mouth disease.


Toutefois, étant donné que vous l'avez détaillée, vous avez sans doute de surcroît des données supplémentaires et, lorsque vous parlez d'études qui ont été réalisées, je m'inquiète parce que, effectivement, si j'ai posé cette question, c'est parce que des citoyens espagnols et des citoyens français nous ont alertés sur cette question en nous demandant des compléments d'information, parce qu'elle a déjà fait l'objet ici d'une discussion au Parlement européen, qui avait été rejetée, justement dans le cadre de la directive sur l'eau.

However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information. When you referred to the studies that have been carried out, I became worried because the reason I am raising this matter is precisely due to the fact that French and Spanish citizens have alerted our attention to it and are asking for more information. Their concern arises because this has already been the subject of a debate in Parliament that was rejected, specifically in the framework of the directive on water.


Vous avez sans doute appris, en lisant les journaux, que nous allons peut-être avoir la possibilité d'offrir des services régionaux au Québec, par l'intermédiaire des bureaux de la Bourse de Montréal.

You have probably read in the papers about the opportunity to provide regional servicing in Quebec through the offices of the Montreal exchange.




D'autres ont cherché : vous avez sans doute appris hier     comme vous l'avez     vous l'avez sans     l'avez sans doute     sans doute appris     vous avez     plus tard qu'hier     soir et dans     vous avez pris     hier     vous avez sans     avez sans doute     trouvera     dans l'édition d'hier     vous l'avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez sans doute appris hier ->

Date index: 2023-04-28
w