Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «vous avez réussi—cela semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pourrions dire que si vous avez réussi cela, vous avez vraiment changé les trajectoires de la santé, de l'apprentissage et du comportement dans la vie.

We could say that if you have done that, you are actually changing the trajectories in health, learning and behaviour for life.


Mais quand je suis en Afrique ou en Asie, je vois avec quelle admiration les autres - les Africains, les Asiatiques - nous regardent, en disant: ce que vous avez réussi à faire en Europe, c'est une véritable prouesse dans l'histoire européenne d'après-guerre.

But whenever I am in Africa or in Asia, and I see how other people – Africans, Asians – look at us in awe and say: what you have brought about in Europe is an amazing achievement of European post-war history.


Quand nous nous faisons dire, monsieur Schwartz que: «Nous ferons cette proposition à condition qu'on nous donne l'assurance que nous ne serons pas tenus de passer par la Loi sur la concurrence», il me semble que nous avons la responsabilité de savoir.Et j'insiste encore sur le fait que c'est tout à fait normal, mais si vous avez réussi à influencer la décision de représentants de ce gouvernement qui vous auraient donné une telle assurance, voulez-vous bien nous dire honnêtement qui vous aurait donné une telle assurance, en supposant ...[+++]

When the information we get, Mr. Schwartz, is “We will make this proposal providing we have some assurance that we will not have to go through the Competition Act”, I think it's incumbent on us to know.And, let me re-emphasize again, that is proper to do, but if you have an influence on people within this government who have given you those assurances, would you be forthright today and advise where those assurances were coming from, if at all they were forthcoming?


Il me semble que vous avez été un grand défenseur de l'instauration d'un régime de libre marché au Canada dans le secteur de la vente du blé, à tel point que vous avez réussi, il y a un an ou deux, à supprimer les limites prévues par la loi qu'imposait la Commission canadienne du blé.

It seems to me that you were an able advocate for bringing in a free market regime for wheat sales in Canada, so much so that you wanted to and succeeded in removing any legislated limits through the Canadian Wheat Board last year or two years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour moi, vous ne vous rendez pas justice en vous qualifiant d’«animateur», car vous avez été la force motrice et avez réussi à surmonter les différends, y compris ceux qui vous ont opposé à ce Parlement, de manière à la fois créative et engagée.

In my view, you are selling yourself short by calling yourself a ‘facilitator’, for you have been the driving force and have managed to overcome differences, including those which you have had with this Parliament, in a creative and committed fashion.


Monsieur Hurtig, vous avez réussi—cela semble évident—à colliger beaucoup d'information à partir de tout un éventail de sources; vous dites aussi avoir puisé à même 11 différentes sources américaines vos données.

Mr. Hurtig, it's obvious you've had considerable success in getting a good deal of information and putting it together from a variety of sources, but you cite in your paper today 11 different American sources for your data.


Et je voudrais aussi vous féliciter, Monsieur le Commissaire, parce que, à un moment donné, vous avez réussi à faire en sorte que le rôle du colégislateur que le Parlement est, soit un peu dénié, puisque par un accord qui a eu lieu entre les partenaires sociaux, vous nous avez mis dans l’obligation d’estimer que seuls les points évoqués par eux pouvaient être discutés entre nous.

I should also like to congratulate you, Commissioner, because, at a given moment, you managed to ensure that Parliament’s role as colegislator was somewhat denied us, since, through an agreement reached by the social partners, you made us see that only the points raised by them could be debated by us.


Ce que nous avons fait, ou pas tout à fait fait, en cinquante ans, vous l'avez accompli en dix ans. Mieux encore, vous avez réussi à faire la difficile transition du socialisme à l'économie de marché sans désorganiser votre société.

What we have done, or not quite done, in 50 years, Slovenia has managed to do in 10, while making the difficult transition from socialism to a market economy, without disrupting society.


D'abord, vous avez raison, me semble-t-il, de souligner que le problème majeur du budget 2000 est la sous-exécution massive d'un certain nombre de dépenses.

First of all, I believe that you are right to emphasise that the major problem with the 2000 budget is the massive under-implementation of a number of funds. Admittedly, Mrs Schreyer is right to say that there are sometimes good reasons for this under-implementation, but generally the budgetary authority feels a sense of frustration and is aware that there are problems related to this under-implementation.


D'après ce que vous avez dit, cela me semble assez improbable, mais je voudrais toutefois vous demander si ces considérations existent et si la Commission négocie sur ce sujet avec les pays candidats.

On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.




D'autres ont cherché : vous avez réussi—cela semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez réussi—cela semble ->

Date index: 2024-08-15
w