Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez réagi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que vous avez réagi quelque peu à cela tous les deux en décrivant ce que vous voudriez que le gouvernement fédéral fasse — relever les plafonds établis, par exemple —, mais avez-vous autre chose à dire là-dessus?

I think you both reacted somewhat to this in the sense that you said what kind of things you would like the federal government to do — lift the caps, for example — but have you any further reaction to that?


M. Scott Brison: Par le passé vous avez réagi en conformité avec la politique étrangère du Canada et vous avez réagi en vous fiant de moins en moins aux politiques gouvernementales, mais maintenant vous n'allez plus puiser dans le Compte du Canada, ce qui vous donne une plus grande marge de manoeuvre pour poursuivre les propres intérêts de votre organisme.

Mr. Scott Brison: Where you previously acted in compliance with Canada's foreign policy in a sense or responded to government policy on a declining rate, you're now not going to the Canada account so you have in fact more latitude to pursue your own organization's agenda in these areas.


Quelle qu'en soit la raison, le fait est que vous avez réagi ou que vous êtes en train de le faire, au moyen de cette mesure législative qui pose de si nombreux problèmes.

Whatever reason, the fact is that you have done it, or you are in the course of doing it that is, preparing that legislation and there are so many problems with the legislation.


Vous avez réagi, puis l’Allemagne, la France, la Grande-Bretagne ont aussi fait une communication sans concertation, comme si l’Europe n’existait pas.

You reacted, and then Germany, France and the United Kingdom also issued a communication without consulting each other, as if Europe did not exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez ignoré nos avertissements pendant des mois, et vous n’avez réagi qu’après la catastrophe.

You ignored our warnings for months and only reacted after the catastrophe.


Je voudrais profiter de ce débat aujourd’hui pour dire clairement que l’Union européenne et, en particulier, vous et votre équipe, avez réagi à cette crise avec célérité et efficacité.

I would like to take today’s debate as an opportunity to clearly state that the European Union and, in particular, you personally and your staff, has and have acted quickly, well and efficiently throughout this crisis.


Vous avez réagi avec détermination et avec succès aux deux crises survenues cette année.

You have acted decisively and successfully in both of the crises which occurred this year.


- (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de la manière dont vous avez réagi face aux problèmes que j'ai eus pour venir jusqu'ici ce matin.

– Mr President, I would like to express my thanks for the way you have handled my unfortunate problems getting here this morning.


S'il s'avère que vous avez réagi de manière extrêmement violente, c'est disproportionné et vous n'y êtes pas autorisé.

If it turns out that what you need to do is actually extremely violent, that is disproportionate, and you are not allowed to do it.


En août, vous avez fait une intervention massive sur le marché monétaire qui a eu une incidence à court terme, et je présume que vous avez réagi à ce qui se passait au Japon, à la crise imminente.Vous êtes d'avis que votre intervention a alors été efficace.

The intervention you made in August was a massive intervention in the currency market, and it did have an impact in the short term, but I guess the sudden turnaround, from your perspective, was based on what had happened in Japan and seeing a crisis on— In your opinion, the intervention was effective at that point.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez réagi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez réagi ->

Date index: 2021-06-14
w