Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez recueillis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était évidemment le fruit de vastes consultations, puisque vous avez entendu 70 témoins, représentant 35 organismes et que vous avez recueilli des témoignages dans trois pays étrangers.

This report, of course, was a product of these wide consultations—70 witnesses, 35 organizations, and proceedings in three countries outside Canada.


Je vous remercie pour la façon consciencieuse et diligente avec laquelle vous avez recueilli des opinions et formulé vos recommandations.

I appreciate the conscientious and diligent manner in which you gathered views and made your recommendations.


Vous avez recueilli ces données, mais avez-vous mis sur pied des groupes de consultation formés d'étudiants pour savoir ce qu'ils pensent de ces crédits d'impôt — il y en a tellement — et comment mieux allouer les fonds, de leur point de vue?

I realize you have amassed these statistics, but have you sat down and had focus groups with students to determine what they think of these tax credits — there are so many of them — and how they might be better allocated?


Il a dit, et je suis d'accord: « Vous êtes incroyables. Vous avez recueilli plus de 5 000 $, ce qui permettra d'acheter plus de 500 moustiquaires.

He said, and I agreed, “You.are amazing, you raised over $5,000 and that is over 500 bed nets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux élections générales britanniques du mois dernier, vous avez recueilli 35,3 pour cent des suffrages, soit 10 pour cent de moins que Jacques Chirac.

In the UK General Election last month, you got 35.3 per cent, which is 10 per cent less than Jacques Chirac got.


Vous avez recueilli la majorité dans le cadre d'un scrutin secret.

You gained the majority in a secret vote.


Le sénateur Corbin: Dans l'énoncé des statistiques que vous avez recueillies à travers le Canada sur les appuis qu'on donne généralement aux programmes des langues officielles, aux langues officielles, au bilinguisme et autres, vous avez parlé comme d'un bloc des quatre provinces de l'Atlantique.

Senator Corbin: In a statement of statistics you collected throughout Canada on general support for official languages programs, official languages, bilingualism, and so on and so forth, you treated all four Atlantic provinces as one block.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez recueillis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez recueillis ->

Date index: 2022-04-29
w