Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez proposée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À votre avis, des trois options que vous avez proposées, en a-t-il une qui serait plus rentable, compte tenu du fait qu'il sera peut-être nécessaire d'assurer des subventions pour certaines lignes qui sont essentielles mais non rentables?

Would you see any one of those three options that you've talked about being the most cost-effective, bearing in mind that there might be a subsidy needed for some areas that are essential but non-profitable?


L'argument selon lequel la formulation que vous avez proposée pour l'article 16.1 ne pouvait être utilisé à cause des questions reliées à l'entrée en vigueur est une préoccupation à laquelle il a déjà été répondu et la formulation de l'amendement que vous proposez est élégante et évite de répéter les mêmes articles dans deux endroits différents de la loi.

The argument that the drafting you proposed in 16.1 does not work because of coming-into-force issues is a concern that we feel is already taken care of and that the amendment that you propose has an elegance of drafting without repeating the same sections in two places in the statute.


C'est la raison d'être des modifications proposées à ce paragraphe (1025) M. Yvon Godin: Avec les modifications que vous avez proposées, Aéroplan serait-il assujetti à la loi?

That is the rational underpinning of proposed amendments to this paragraph (1025) Mr. Yvon Godin: Were your proposed amendments adopted, would Aeroplan be subject to the act?


Vis-à-vis de la phase de transition que vous avez proposée dans les documents, je voudrais vous ce que vous comptez faire si rien n’est conclu d’ici décembre.

On the subject of the transitional stage that you propose in the documents, I would like to ask you what you propose doing if there is no conclusion by December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, Monsieur le Président, je pense que les initiatives que vous avez proposées et qui étaient contenues dans notre résolution expriment notre volonté commune.

All that remains for me to say, Mr President, is that the initiatives you proposed and which were also part of our resolution, do reflect our common desire.


Madame la Commissaire, nous avons, pour l'essentiel, réintroduit les approches budgétaires que vous avez proposées en matière de politique régionale et de politique des transports.

We have reinstated the substance of the budget estimates for regional and transport policy that you, Commissioner, proposed.


Monsieur le Commissaire, c'est une des sept mesures que vous avez proposées il y a quelques mois qui est aujourd'hui proposée à la mise en œuvre.

Commissioner, one of the seven measures that you proposed several months ago is today being proposed for implementation.


Telle que vous l'avez proposée, la concertation avec toutes les parties afin de faire ressortir les problèmes et les préoccupations est importante pour l'Ouest.

Networking with all the parties, like you suggested, to raise the problems and issues is important to the West.


J'aimerais à présent aborder les modifications que vous avez proposées tout en gardant à l'esprit les principes énoncés.

With these principles in mind, I would now like to turn to the amendments you have proposed.


En ce qui concerne l'abolition du concept des tarifs ou encore en regardant cette liste que vous nous avez soumise, madame Proud, êtes-vous au courant de la réduction de revenu pour le gouvernement que cette liste que vous nous avez proposée implique?

With respect to removing the notion of tariffs, or by looking at the list you submitted to us, Ms. Proud, are you aware of how much government revenues will decrease because of this list you have proposed?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez proposée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez proposée ->

Date index: 2022-06-18
w