Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez progressé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez dit que la sensibilisation et la communication étaient un élément important. Estimez-vous que vous avez progressé dans ce secteur?

You talked about education and communication as an important piece here, so how much progress do you feel you are making in that area?


M. Nelson Riis: Pour que ce soit parfaitement clair, j'allais faire cela au départ, mais en un sens, vous avez progressé trop vite.

Mr. Nelson Riis: Just so it's perfectly clear, I was going to do this originally, but in a sense, you moved too quickly.


Vous avez progressé dans ce domaine et, ensemble, nous avons convaincu les États membres.

You have made progress in this area and together, we have convinced the Member States.


Je pourrais me concentrer sur les problèmes que ces décisions prises au Conseil vont engendrer, et elles vont certainement en engendrer, mais, le point positif, c’est que vous avez progressé sur la gouvernance économique et l’aspect macroéconomique.

I could focus on the problems that those decisions you have taken in the Council will entail and they certainly will entail problems, but the positive aspect is nevertheless that you have made progress when it comes to economic governance and the macroeconomic aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez mentionné que l’instrument européen de microfinancement Progress serait consacré à 60 % à l’Europe centrale et orientale. À ce sujet, je voudrais vous demander si vous avez recensé les obstacles empêchant les pays de cette région de l’Europe de faire un usage suffisant de cet instrument pour l’heure.

I would like to ask you the following question, because you mentioned that 60% of the European Progress Microfinance Facility will go towards Central and Eastern Europe: have you identified the barriers which have prevented the countries in this region of Europe from making sufficient use of this instrument up until now?


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utilisation de cookies et aux droits de ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


Vous n’avez pas été très précise aujourd’hui, Madame la Commissaire, mais je pense que vous avez clarifié une série de choses: vous allez lancer un débat, il y aura une période de transition avant l’élimination des quotas en 2015, ce qui me pousse à croire qu’il existera une période d’élimination progressive avant la suppression définitive des quotas en 2015.

You were not very specific today, Commissioner, but I think that you made a series of things clear: that you are going to launch a debate, that there is going to be a transition period prior to the removal of quotas in 2015, from which I deduce that there is going to be a phasing out period prior to 2015 when quotas are permanently removed.


Je sais que ça prend beaucoup plus que l'espace d'une réponse, mais si l'honorable collègue est intéressé, il me fera extrêmement plaisir de lui montrer que, au Québec, il y a un rapport important entre le consensus que vous avez constaté pendant la période référendaire des gens qui sont des gens mal pris ou des gens qui sont des travailleurs ou, je dirais, des forces sociales progressives mais larges pour la souveraineté, parce que, dans la tête de nombreux-vous avez vu qu'on s'est rendus à 49,4 p. 100-l'amélioration du sort est liée ...[+++]

I know that it would take much more time than I have to respond to this, but if my hon. colleague is interested, I would be delighted to show him that, as you saw during the referendum campaign, there is in Quebec an important consensus among the disadvantaged, the workers, the social forces that are progressive but largely in favour of sovereignty, because many people-it went up to 49.4 per cent, as you saw-feel that the only way they can improve their lot is by taking control of their own destiny.


C'est une progression de 20 p. 100 des voix pour le mouvement souverainiste alors que, du côté des fédéralistes, on est passé de 60 p. 100 à 50 p. 100. S'il n'y a pas là un avertissement très significatif pour le Canada, si vous ne comprenez pas le message, vous en porterez le choix politique pour le reste du Canada qui vous a dit clairement, surtout au gouvernement fédéral actuel: «Vous nous avez bernés pendant deux ans en tant que gouvernement en nous faisant accroire qu'il n'y avait pas de problème à régler avec le Québec».

This represents a 20 per cent increase for the sovereignists, while the federalist vote fell from 60 to 50 per cent. If you do not see this as a very significant warning to Canada, if you do not understand the message, you will bear the consequences of this political choice for the rest of Canada, which is accusing the federal government of misleading them for two years by pretending that there was no problem to be resolved with Quebec.






D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez progressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez progressé ->

Date index: 2023-02-07
w