Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez offert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Roberts, comme vous nous l'avez offert, je vais vous demander de commenter sur la façon dont ce programme se concentre davantage sur l'aspect recherche plutôt que, je crois que vous avez dit, sur l'aspect innovation ou commercialisation.

Mr. Roberts, you offered — and I will take you up on your offer — to comment on how this program focuses more on the research side of things instead of I think you said innovation or commercialization.


Le sénateur Champagne : La différence entre ce que vous avez offert et ce que Globemedia a offert.

Senator Champagne: I am referring to the difference, in dollar terms, between your bid and Globemedia's.


Monsieur le Président, même si vous avez offert de lire la motion en entier à l'intention de la Chambre, je pense que les députés voudront consulter le texte écrit qui figure dans le Feuilleton d'aujourd'hui.

Mr. Speaker, while you offered to read the entire motion for the benefit of the House, I think members would be happy to consult with the written copy that is available on today's order paper.


Vous avez offert une perspective d’avenir à ces pays.

You have given these three countries an opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez offert une perspective d’avenir à ces pays.

You have given these three countries an opportunity.


Permettez-moi de souligner aussi l’appréciation personnelle du soutien que vous avez offert immédiatement à votre pays voisin".

Let me also stress my personal appreciation of the support you immediately extended to your neighbouring country".


Je voudrais vous remercier du fond du cœur pour l’occasion que vous m’avez offerte de m’exprimer devant vous, pleinement conscient de la sincère importance de ce geste de solidarité.

I would like to thank you most sincerely for the opportunity you have given us to speak to you, fully aware of the heartfelt importance of this gesture of solidarity.


Un dernier point, Monsieur le Président, vous avez offert un rameau d’olivier au Conseil grâce à un dialogue pratique et pragmatique.

A final point, Mr President. You have offered the Council an olive branch in the form of practical and pragmatic dialogue.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage encore.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.


Vous avez offert de répondre aux questions et vous l'avez fait de façon ferme mais diplomatique en montrant que vous saviez, que vous connaissiez le dossier à la perfection.

You offered to answer the questions and you did so firmly but diplomatically, showing that you are perfectly familiar with the issue.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez offert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez offert ->

Date index: 2024-06-04
w