Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez menée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit que vous avez mené des consultations publiques il y a quelques années au moment de créer la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire, et là vous souhaitiez évidemment connaître les vues des Canadiens sur les mécanismes à adopter et les éventuels récipiendaires des bourses.

You mentioned that you had a public consultation some years ago when you were setting up the Millennium Scholarship Fund, and this was obviously to seek views of Canadians as to how and to whom the scholarship should be directed.


Le sénateur Cowan : Inspecteur Naylor, en ce qui concerne les ressources et les modifications législatives, vous avez dit, si je ne m'abuse, que l'instauration de deux nouvelles infractions constituait une corde de plus à votre arc, et que vous auriez pu effectuer un plus grand nombre d'arrestations à l'issue des enquêtes que vous avez menées récemment en Ontario si les nouvelles dispositions législatives relatives à ces deux infractions avaient été en vigueur à ce moment-là.

Senator Cowan: With respect to the resources and the changes in the law, Inspector Naylor, I think you said that the creation of two new offences was another arrow in your quiver and would have assisted you in making more arrests as a result of the investigations that you conducted recently in Ontario.


Pouvez-vous me fournir des renseignements sur le type de consultations que vous avez menées auprès de l'industrie du transport maritime et sur le point de vue de ses membres à propos des modifications dont vous avez parlé?

Can you tell me what type of consultation you did with the shipping industry and what their position is on these changes?


Le sénateur Runciman : Dans le cadre d'une étude que vous avez menée en 2002, vous avez conclu que les Autochtones sont moins susceptibles que les non-Autochtones de commettre des infractions sexuelles contre les enfants.

Senator Runciman: In a study you conducted in 2002, you concluded that Aboriginal people were less likely than non-Aboriginals to commit sexual offences against children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, vous nous avez fait profiter de votre démarche analytique et des études que vous avez menées, et toutes ces données sont extrêmement importantes pour nous.

All of that data is extremely important to us.


Monsieur Barroso, vous êtes le président désigné de la Commission européenne, mais la politique que vous avez menée en tant que Premier ministre et les déclarations que vous avez faites hier devant le Parlement européen ne nous convainquent pas que vous puissiez répondre à ces priorités.

Mr Barroso, you are the President-designate of the European Commission, but the policy which you exercised as prime minister and your statements yesterday before the European Parliament do not convince us that you can respond to these priorities.


En mon nom, Monsieur le Président et, je crois, au nom de Madame Garaud également, je voudrais me joindre aux expressions de reconnaissance et d’admiration pour le rôle que vous avez joué, en particulier en défense de ce Parlement, pour la manière dont vous avez mené cette Assemblée, quelles que soient les circonstances individuelles ou les jugements politiques que chacun d’entre nous pourrait faire de vos actions.

Speaking for myself, Mr President, and I believe for Mrs Garaud as well, I should like to join in the expressions of admiration and recognition for the role you have played, especially in defence of this Parliament, for the way in which you have run the House, regardless of individual circumstances or the political judgment that each of us might make of your actions.


Vous avez grandi dans des camps de réfugiés en Allemagne, vous êtes allées à l’école au Maroc et vous avez mené une carrière académique au Canada.

You grew up in refugee camps in Germany, went to school in Morocco and had a university career in Canada.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


Vous avez mené une très bonne campagne, vous vous êtes comportée avec une grande dignité et vous avez été vraiment fort élégante dans les contacts que nous avons eus.

You have conducted a fine campaign, you have acted with great dignity and have always behaved impeccably in all the dealings that I have had with you.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez menée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez menée ->

Date index: 2024-02-09
w