Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez investi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Andreychuk : Monsieur Willson, vous avez présenté un plaidoyer convaincant en faveur de Variety Village, des efforts que vous avez investis dans cet organisme et du financement que vous avez reçu, et vous avez bien exposé les difficultés auxquelles vous faites face.

Senator Andreychuk: Mr. Willson, you make a compelling case for Variety Village and for the effort that you have put in it, the money you have received and the difficulties that you face.


J'ai apprécié le temps que vous avez investi au Sénat et tout ce que vous avez fait et continuez de faire dans des dossiers comme ceux dont nous discutons aujourd'hui.

I appreciated the time and everything that you have done in the Senate, and specifically everything you have done and are continuing to do on issues like those we are discussing today.


Vous parlez de tout l'argent que vous avez investi au fil des ans : 50 millions sur 10 ans, 25 millions sur 5 ans dans le budget de 2010, et ainsi de suite.

You talk about all the money that you've invested over the years: $50 million over 10 years, $25 million over five years in the 2010 Budget and so on.


Quoi qu'il en soit, vous avez investi tout cet argent au cours des sept dernières années, depuis votre arrivée au pouvoir, et pourtant, la proportion d'homicides de femmes autochtones continue de grimper, comme l'indiquent clairement les données de la GRC.

Regardless, you put all this money aside in the last seven years since you've been in power, yet the rate of Aboriginal female homicides is clearly continuing to increase as documented by the RCMP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un brevet européen sera valide dans 25 États membres et, si vous voulez créer une nouvelle entreprise ou si vous avez besoin d’accéder à un financement, la Commission s’assurera, d’ici 2012, que les fonds de capital-risque établis dans un État membre pourront fonctionner et être investis librement partout ailleurs dans l’UE.

A single European patent will be valid in 25 Member States and, if you want to build a start-up or you need access to finance, the Commission will ensure by 2012 that venture capital funds established in any Member State can function and invest freely elsewhere in the EU.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

You, Commissioner, thanked the rapporteur for the energy he has invested in this; we should be grateful for the energy with which you are following this project’s progress.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

You, Commissioner, thanked the rapporteur for the energy he has invested in this; we should be grateful for the energy with which you are following this project’s progress.


Monsieur le Président, M. Böge et vous-mêmes avez été investis d’un rôle important dans l’établissement des enveloppes budgétaires pour les programmes adoptés en codécision.

Mr President, you and Mr Böge have been given an important role in working out the budgetary envelopes for the codecision programmes.


- (NL) Monsieur le Président, vous avez sans doute investi une somme considérable dans cette longue conclusion mais peut-être n’aurai-je pas besoin des dix minutes imparties ; tout le monde y trouvera alors son compte.

– (NL) Mr President, you have once again pushed the boat out with this long conclusion, but perhaps I can once again try to finish my speech in less than ten minutes, and then the balance will be redressed after all.


Vous avez investi des sommes d'argent et fait des efforts pour mettre en place un programme, mais avez-vous pu constater une amélioration?

You have invested sums of money and made efforts to implement a program, but have you seen any improvement?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez investi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez investi ->

Date index: 2024-11-05
w