Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez illustré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous remercier tous les trois, au nom du comité, pour la franchise avec laquelle vous avez répondu aux questions et pour nous avoir aidés à comprendre la véritable importance des enjeux fondamentaux qui concernent non seulement les personnes qui vivent dans les villes, mais, comme nous pouvons le voir, l'ensemble de la communauté, même s'il y a des aspects particuliers que vous avez illustrés ici aujourd'hui.

I want to thank all three of you on behalf of the committee for the frankness with which you have responded to the questions and for helping us understand the real importance of the fundamental issues that are not only limited to the Aboriginal community with regard to urban issues but, as we are seeing, to the larger community as well, although they are clearly focused aspects that you have illustrated here today.


La difficulté, c'est de réconcilier les deux et c'est ce que vous avez illustré dans vos exemples.

The job is to reconcile those two, and that is the point of your illustrations.


Je dois vous dire que j'apprécie particulièrement la façon dont vous avez illustré le problème.

I have to tell you that I really appreciate your illustration.


Comme l'a mentionné Mme Barker, dans son excellent témoignage, vous avez illustré quatre points sur lesquels s'est déjà entendu le groupe d'étude fédéral-provincial, à savoir l'élaboration d'une stratégie nationale, l'élaboration d'un système national de repérage des donneurs, etc.

As Ms. Barker mentioned in her excellent presentation, you illustrated four points already agreed upon by the federal-provincial task force, points such as the development of a national steering strategy, the development of a national tracking system and so forth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que nous admettons que de nombreuses personnes savent que des choses se passent, particulièrement au Conseil, comme vous l’avez illustré, où leurs ministres, leurs ministres nationaux, sont impliqués, mais leurs débats et leurs votes restent secrets.

Because we recognise that many people realise that there are things that happen, particularly in the Council, as you have illustrated, whereby their ministers, their national ministers, are involved, but how they debate and how they vote is secret.


Vous avez parlé aujourd'hui du changement climatique et de ses effets sur la sécurité alimentaire, effets que vous avez illustrés avec éloquence.

Today you have alluded to climate change and its impact on food security, which you have eloquently illustrated.


Monsieur le Président du Conseil, vous avez illustré ce triple objectif par l’approche intégrée dont témoignent également les conclusions du Conseil.

You illustrated this trinity, Mr President of the Council, by the integrated approach to which the Council conclusions also bear witness.


C’est pourquoi je voudrais attirer votre attention sur quatre petits points extrêmement rapides: d’abord l’absolue nécessité de la coordination des politiques, que vous avez illustré avec vos onze domaines, vaut aussi pour les subventions à l’agriculture, pour ne pas ruiner d’un côté ce que l’on donne de l’autre, mais aussi entre pays européens, pour éviter la saine émulation que l’on peut parfois rencontrer sur le terrain.

That is why I would like to draw your attention very quickly to four small points: first, the absolute necessity of policy coordination, which you illustrated with your 11 areas, also applies for agricultural subsidies if we are not going to ruin with one hand what we are giving with the other; the same is true between European countries if we are to avoid the healthy emulation that is sometimes found on the ground.


Il s’agit d’une reconnaissance qui encouragera et qui soutiendra votre travail dans les prochains mois, Monsieur le Président en exercice, un travail qui, j’en suis convaincu, nous permettra d’atteindre les objectifs que vous avez illustrés dans cet hémicycle.

This recognition will encourage and support it in its work over the coming months, Mr President-in-Office – work which I am certain will enable us to achieve the objectives you have set out in this House.


Il s’agit d’une reconnaissance qui encouragera et qui soutiendra votre travail dans les prochains mois, Monsieur le Président en exercice, un travail qui, j’en suis convaincu, nous permettra d’atteindre les objectifs que vous avez illustrés dans cet hémicycle.

This recognition will encourage and support it in its work over the coming months, Mr President-in-Office – work which I am certain will enable us to achieve the objectives you have set out in this House.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez illustré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez illustré ->

Date index: 2025-08-17
w