Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez gentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Hulett: D'abord, je pense que vous avez gentiment surestimé la valeur du système d'éducation de la province de Terre-Neuve et du Labrador.

Mr. Hulett: First, I think you have pleasantly mis-perceived the education system in the province of Newfoundland and Labrador.


Et, puis-je gentiment vous rappeler, puisque vous avez parlé des recours, l’absence absolue de recours des titulaires de polices d’assurance Equitable Life?

And, can I gently remind you, as you mentioned redress, of the absolute lack of redress for Equitable Life policyholders.


[Français] Mme Caroline St-Hilaire: Je vais laisser du temps pour mon collègue conservateur, mais puisque vous m'avez gentiment coupé la parole tout à l'heure, je reviens à ma question sur les langues officielles.

[Translation] Ms. Caroline St-Hilaire: I'm going to leave some time for my Conservative colleague, but, since you kindly interrupted me earlier, I'll come back to my question on official languages.


Ce matin - et je m’adresse ici à M. Bonde -, lorsque nous nous sommes assis en cercle pour discuter de l’approche générale à adopter vis-à-vis de la question d’Eurostat, vous m’avez gentiment demandé s’il était possible de rendre ce point superflu en incluant dans la résolution sur Eurostat deux paragraphes acerbes sur la responsabilité politique, au motif que vous ignoriez si la motion de défiance allait aboutir.

When this morning – and here I am addressing Mr Bonde – we sat down in a circle in order to discuss the overall approach to the subject of Eurostat, you kindly asked whether it would not be possible to make it superfluous by including in the resolution on Eurostat a couple of sharp paragraphs on the subject of political responsibility, because you did not know whether the no-confidence motion would work out all right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partant de ce constat, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je me permets de vous rappeler que lors de la réunion à laquelle vous nous avez gentiment conviés à Copenhague, vous avez parlé de trois phases de la présidence danoise. La première ne dépendait pas de vous, c'était le referendum irlandais, la fin du rally électoral de cette année.

On that basis, Mr President-in-Office of the Council, I would like to remind you that at the meeting you kindly invited us to in Copenhagen, you spoke of the three phases of the Danish Presidency: the first did not depend on you; it was the Irish referendum, the final element of this year’s electoral rally.


Toutefois, je pense également que vous avez gentiment souligné l'un des points clés que nous avons essayé de mentionner dans notre critique antérieure de la loi qui remonte à 1993.

I also think, though, that you have helpfully highlighted one of the key points that we have been trying to make in our earlier criticism of the legislation as far back as 1993.


Je crois que cela relève d'une des grappes auxquelles vous avez gentiment fait allusion. Selon ce que j'ai compris, votre agence essaie de trouver des partenaires internationaux, que ce soit des investisseurs privés ou d'autres gouvernements qui souhaiteraient en faire partie.

My understanding is that your agency is in the process of trying to find some international partners for this, whether private investors or other governments that might be part of this.


Le sénateur Milne : Monsieur le président, en mentionnant la Cour suprême, vous m'avez gentiment ouvert la voie.

Senator Milne: Mr. Chair, you have led nicely with your reference to the Supreme Court into what I was going to say.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez gentiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez gentiment ->

Date index: 2024-09-25
w