Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez exposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Stribopoulos, dans une entrevue que vous avez accordée au National Post en juin dernier, vous avez exposé votre point de vue sur les nombreux problèmes attribuables aux délais excessifs qui s'écoulent avant la tenue de procès.

Mr. Stribopoulos, in an interview in the National Post last June you gave your perspective on the many problems caused by excessive delays in bringing cases to trial.


M. Aimers: Vous avez exposé de façon beaucoup plus éloquente que moi, sénateur, ce que nous déplorons dans cette dichotomie implicite, que vous avez évoquée au début de votre intervention, à savoir la Reine et le Canada, et l'idée selon laquelle il s'agirait d'entités distinctes, selon le serment proposé.

Mr. Aimers: You have put far more eloquently than I, senator, our concern about that implied dichotomy, which you mentioned at the beginning of your remarks, of the Queen and Canada, and the idea that they are somehow, in the proposed oath, separate entities.


Vous avez pris une position très ferme, aujourd'hui, contre les élections sénatoriales nationales, et en faveur de processus électoraux provinciaux. vous nous avez exposé vos raisons, qu'il me semble tout le monde comprend, et que je ne répéterai pas.

You took a very strong position today against national senatorial elections and in favour of provincial electoral processes. You gave the reasons, which I think everybody understands and I will not repeat here.


Vous avez utilisé le mot «handicap» maintes fois et vous nous avez exposé tous les programmes en faveur des personnes handicapées.

You have used the word ‘disability’ many times and have expounded to us all the disability programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Devant celles et ceux qui vous ont précédé à ces hautes fonctions, et que je salue, et aussi devant les représentants de toutes les institutions européennes, vous avez exposé votre vision de l’avenir de l’Union européenne.

Addressing, on the one hand, the speakers from high office who took the floor before you and whom I take this opportunity to greet, and, on the other, representatives of all Europe's institutions, you expressed your vision of the future of the EU.


Vous nous avez exposé les mesures que vous avez prises et les réponses que vous attendez.

You have explained to us what you have done and what responses you await.


Vous avez proposé une représentation unique de la zone euro et avez exposé l’idée d’un ministre des affaires économiques qui jouerait son rôle à la fois en interne et en externe et qui serait placé à la Commission.

You have proposed a single representation of the euro zone, and have aired the idea of a minister for economic affairs who would play a role that was at once both internal and external and who would operate as part of the Commission.


Étonnamment, tout le processus que vous avez exposé excluait le Sénat.

Surprisingly, all the processes that were pointed out excluded the Senate.


Je tiens à vous dire que je souscris à la manière dont vous avez exposé la situation, mais il se pose le problème suivant : vous avez dit vous-même ".de défendre ses intérêts par des moyens politiques..".

I must say that I agree with the way in which you have set things out, but there is one problem. You said, ‘. for promoting their interests through political means’.


Et troisièmement, monsieur McMaster, pour revenir à quelque chose que vous avez dit au début de votre exposé sur la structure de réglementation distincte, je pense qu'en réponse à d'autres questions, vous avez commencé à aborder la question des mécanismes ou vous avez exposé vos idées sur ce que nous devrions faire.

And third, Mr. McMaster, going back to something you said at the outset of your remarks with respect to the separate regulatory structure, I think in answer to other questions you started to get at what mechanism or what ideas you have with respect to what should happen there.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez exposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez exposé ->

Date index: 2024-06-24
w