Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous avez envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Kenny: Et vous n'avez pas de responsabilité au-delà de celle que vous avez envers vos actionnaires?

Senator Kenny: And you have no responsibility beyond that to your shareholders' profits.


Ainsi, je ne ferai pas peser trop de responsabilités sur vos épaules—parce que vous ne pouvez pas changer le monde—mais d'un autre côté, je ne vous exempterai pas de celles que vous avez envers les travailleurs et qui consistent à faire tout ce que vous pouvez pour eux.

I wouldn't take too much responsibility on your own shoulders—you can't change the world—but on the other hand, I wouldn't shirk the responsibility you have to your own workers to do the best you can for them.


Le président : Mon autre question porte sur l'Agence canadienne de développement économique du Nord, à savoir la relation que vous entretenez avec elle, les attentes que vous avez envers elle et l'utilisation que vous en faites.

The Chair: The other question I had was about CanNor, the Canadian Northern Economic Development Agency, and your relationship with CanNor and your expectations from CanNor and your use of CanNor.


Selon moi, M. le Commissaire, vous avez personnellement manqué de courtoisie envers le Parlement, vous l'avez méprisé.

In my opinion, Commissioner, you personally have done Parliament a discourtesy, you have snubbed Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, je vous suis sincèrement reconnaissant pour les aimables propos amicaux que vous avez tenus envers moi et envers l’Italie.

– (IT) Mr President, I am sincerely grateful for your kind words of friendship towards me and towards Italy.


- (IT) Monsieur le Président, je vous suis sincèrement reconnaissant pour les aimables propos amicaux que vous avez tenus envers moi et envers l’Italie.

– (IT) Mr President, I am sincerely grateful for your kind words of friendship towards me and towards Italy.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis tout à fait d’accord avec ce que vous avez dit aujourd’hui, et je sais à quel point vous êtes engagée envers le Plan D. Toutefois, ce que vous avez déclaré aujourd’hui à propos de la Constitution ne figure pas dans les documents.

– (DE) Mr President, Commissioner, I fully support what you said today, and I know how committed you are to Plan D. However, what you said today about the Constitution is not in the papers.


Ce qui importe, c’est que vous compreniez enfin que vous êtes responsable envers le public de rendre compte jusqu’au dernier centime de ce que vous avez utilisé ou en l’occurrence de ce que vous n’avez pas utilisé.

What this is about is that you at last grasp that you are accountable to the European public for all of what you have utilised – or, in this instance, not utilised – right down to the last cent.


M. Bryan Hart: J'estime que le contexte des questions, la profondeur des questions entourant les droits issus de traités, requièrent que vous, en votre qualité de députés responsables, ayez en main tous les faits—c'est une exigence que vous avez envers vous-même—avant de prendre une décision qui aura des incidences sur nos droits issus de traités.

Mr. Bryan Hart: I believe the context of the issues, the depth of these issues about treaty rights, about rights, requires that as responsible members of Parliament you really should have all the facts—you require that upon yourselves—before you make a decision that will affect our treaty rights.


Les obligations juridiques que vous avez envers les Gwich'in concernant leur territoire ne nous posent aucun problème.

We do not have a problem with the legal obligations to the Gwich'in in terms of their territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez envers ->

Date index: 2022-06-28
w