Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez empêché » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez empêché une autre famille de conserver son père».

Because of you, another family has lost their father”.


M. Jake Hoeppner: Y a-t-il eu un cas où vous avez empêché ce genre de chose, où vous avez fait enquête et fait fermer les portes de l'installation en cause?

Mr. Jake Hoeppner: Can you point to any incident where you've stopped this from happening, where you've investigated and shut it down?


Mais cette fois-ci, c'est le bouquet. Vous nous avez empêchés de débattre jusqu'à attrition de la motion qu'on a déposée ce matin et de poursuivre nos délibérations sur un débat qui est fondamental au Québec, ce que vous avez été en mesure de constater lorsque les 14 organismes sont venus ici.

You have prevented us from fully debating the motion tabled this morning and you have prevented us from continuing our discussion on a debate that is fundamental to Quebec, as you were able to observe from the 14 organizations that appeared here.


Vous avez mentionné que l’instrument européen de microfinancement Progress serait consacré à 60 % à l’Europe centrale et orientale. À ce sujet, je voudrais vous demander si vous avez recensé les obstacles empêchant les pays de cette région de l’Europe de faire un usage suffisant de cet instrument pour l’heure.

I would like to ask you the following question, because you mentioned that 60% of the European Progress Microfinance Facility will go towards Central and Eastern Europe: have you identified the barriers which have prevented the countries in this region of Europe from making sufficient use of this instrument up until now?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Downe : D'après votre réponse, j'en conclus que vous avez empêché certaines personnes d'entrer au Canada.

Senator Downe: I understand from your answer that you stopped a number of people from coming to Canada.


Vous avez empêché qu’un accord se noue, en juin dernier, sur les perspectives financières. Et il semble, à ce jour, que le seul bilan de la Présidence du Conseil soit l’ouverture des négociations avec la Turquie, comme si la fuite en avant remplaçait la vision.

You prevented an agreement being reached on the Financial Perspective in June, and it seems, so far, that the only achievement of your Presidency of the Council will be the opening of negotiations with Turkey, as if vision has been replaced by a headlong rush into the future.


Je suis l’auteur de la question 76, qui était la suivante, et vous avez empêché le commissaire d’y répondre, alors que vous ne lui avez accordé que 12 des 20 minutes auxquels il avait droit.

I have the 76th question and you have prevented the Commissioner from replying to my question, which was the next question, even though you only allowed 12 of the 20 minutes to which he was entitled.


Monsieur le Président, en terminant, je vous remercie pour les nombreuses fois où vous avez empêché les députés de l'Alliance canadienne de répéter le mot «délibérément».

Mr. Speaker, to conclude, I would like to thank you for the numerous times that you prevented the members of the Canadian Alliance from repeating the word “deliberately”.


Pour réussir à donner une Constitution à l’Europe, vous avez besoin de nous, de vos citoyens, de vos parlements. Vous en avez besoin si vous voulez empêcher que le projet d’une Europe élargie et unie ne s’effondre en conflits désastreux sur les perspectives financières ou sur la souveraineté nationale.

In order to succeed in giving Europe a Constitution, you need us, your citizens, your parliaments, if you want to prevent the project for a united, enlarged Europe breaking down soon in disastrous disputes over the Financial Perspective or over national sovereignty.


Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien empêché le système d'être o ...[+++]

Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez empêché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez empêché ->

Date index: 2025-08-13
w