Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez dirigé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Andreychuk : Sénateur Joyal, si je me souviens bien, vous avez dirigé la discussion, auparavant, sur ce que la Loi sur les corporations canadiennes exige qu'il y ait dans la constitution, et ce qu'elle permet d'avoir dans les règlements administratifs.

Senator Andreychuk: Senator Joyal, if I recall, you led the discussion previously on what the Canada Corporations Act demands to be in the constitution and what it allows to be in bylaws.


En mon nom et en celui de tous mes collègues, je voudrais vous exprimer notre reconnaissance pour le travail que vous avez fait et la façon dont vous avez dirigé ce comité.

For myself and on behalf of all my colleagues, I would express our appreciation for the work you have done and the direction you have given this committee.


Le sénateur Gustafson: Monsieur le ministre, en tant qu'agriculteur qui a un attachement à la terre, je suis impressionné par la façon dont vous avez dirigé votre ministère.

Senator Gustafson: Minister, I have been impressed with the way you handled your department, as a farmer and as someone who is close to the land.


Je veux dire par ailleurs combien nous avons apprécié la façon dont vous, Monsieur Vondra, avez dirigé les travaux des premiers mois de cette présidence dans un contexte pourtant difficile, avec le conflit énergétique entre la Russie et l’Ukraine et, bien entendu, avec la crise financière.

I would also like to say how much we appreciate the manner in which you led the work of the Parliament over the first few months of this Presidency, in a difficult situation, with the energy crisis between Russia and Ukraine, and of course, the financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez dirigé avec sagesse et efficacité la commission des affaires constitutionnelles de notre Parlement, faisant preuve d’une grande foi en l’Europe, foi que vous avez su garder dans votre fonction actuelle de chef de l’État italien.

You led this Parliament’s Committee on Constitutional Affairs wisely and effectively, displaying staunchly pro-European beliefs that you have kept intact in your current position as the Italian Head of State.


Vous avez dirigé avec sagesse et efficacité la commission des affaires constitutionnelles de notre Parlement, faisant preuve d’une grande foi en l’Europe, foi que vous avez su garder dans votre fonction actuelle de chef de l’État italien.

You led this Parliament’s Committee on Constitutional Affairs wisely and effectively, displaying staunchly pro-European beliefs that you have kept intact in your current position as the Italian Head of State.


Vous êtes experte du cancer, puisque vous avez dirigé un centre oncologique avant de venir ici en tant que commissaire; vous devez donc être habituée aux réflexions que vous entendez aujourd’hui.

You are a cancer expert, since you were the director of an oncological centre before you came here as a Commissioner, so you must be used to what you are hearing now.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous avez dirigé la séance de façon remarquable et je vous en remercie.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, thank you for the outstanding way in which you have conducted the sitting.


Le mouvement que vous avez dirigé a uni des millions de Polonais pendant ces mémorables journées d'août, et à donné à la Pologne et à de nombreux autres pays d'Europe une liberté tant souhaitée.

The unified movement of millions of Poles which you led during those memorable August days brought longed-for liberty to Poland and many other countries of Europe.


Compte tenu des deux ou trois programmes que vous avez dirigés pour évaluer la collaboration avec les autorités américaines, vous pourriez nous dire comment les gens qui vivent près des frontières perçoivent les mesures.

Second, in view of the fact that we have run two or three different programs already to see how this working relationship would come together, perhaps you could tell us and expand on how it has been received by people living along those borders.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez dirigé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez dirigé ->

Date index: 2024-12-02
w