Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez demandées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous avez la double citoyenneté, par un moyen quelconque — vous l'avez demandée ou vous l'avez obtenue d'une autre façon —, vous irez en prison puis vous serez expulsé du pays.

If you have dual citizenship by whatever means—either you have applied for it or by some other means—you go to jail and then we kick you out of the country.


Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être apportées quant à la protection de ces données et quant aux échanges avec les États tiers.

In terms of the other speeches, which were mainly concerned with data protection, I would like to point out – as the President did, and we took part in this morning’s debate on personal data protection with Commissioner Barrot – that we effectively want to continue the work undertaken at European level, and that we believe that the guarantees you requested, in terms of protecting this data and sharing information with third countries, must be in place.


Vous les avez demandées; vous devez les mettre en œuvre et les promouvoir.

You ordered them; you must implement and promote them.


Nous devons attendre les résultats de l’enquête que vous avez demandée et éviter les réactions instinctives.

We must await the outcome of the inquiry you have launched and avoid kneejerk reactions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la campagne d’information que vous avez demandée dans les amendements 1, 2, 16, 17 et 22, ce type de mesure ne convient pas à cette proposition.

On the information campaign you asked for in Amendments 1, 2, 16, 17 and 22, it is not the kind of measure that fits into this proposal.


En ce qui concerne la campagne d’information que vous avez demandée dans les amendements 1, 2, 16, 17 et 22, ce type de mesure ne convient pas à cette proposition.

On the information campaign you asked for in Amendments 1, 2, 16, 17 and 22, it is not the kind of measure that fits into this proposal.


[Français] L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'intention de proposer l'adoption du 21 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, s'agissant d'une question de privilège que vous nous avez demandée de traiter.

[Translation] Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I intend to move concurrence in the 21st report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, concerning a question of privilege which was referred to us.


Veuillez également indiquer, dans la mesure du possible, où la Commission pourrait se procurer les informations demandées que vous n'avez pu obtenir.

Where possible, indications as to where any of the requested information that is unavailable to you could be obtained by the Commission should also be provided.


Le sénateur Fraser : Monsieur Coulter, pourriez-vous nous dire combien d'autorisations ministérielles vous avez demandées et combien vous en avez obtenues?

Senator Fraser: Mr. Coulter, could you tell us how many ministerial authorizations you have sought and how many you have been granted?


Je désire déposer de nouveau le troisième rapport au greffier du Sénat du comité consultatif sur la diversité et l'accessibilité qui contient, à la page 3, les statistiques que vous avez demandées sur la représentation des quatre groupes désignés.

I would like to once more submit to the Clerk of the Senate the third report of the Diversity and Accessibility Advisory Committee. On page 3, it contains the statistics you asked for on the representation of the four designated groups.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez demandées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez demandées ->

Date index: 2025-06-13
w