Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez connu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que se passe-t-il lorsque vous avez connu la violence et que vous essayez de convaincre vos enfants que vous ne les abandonnez pas, mais qu'au contraire, vous essayez de les aider?

What happens when you have been through this situation of violence and you are trying to keep alive in your children's minds the fact that you are not abandoning them, but, quite the contrary, that you are trying to support them?


D'après votre expérience, monsieur Purchase, en ce qui concerne la conservation et la réduction de la consommation, est-ce que les politiques du gouvernement que vous avez connues lorsque vous étiez sous-ministre ont vraiment fonctionné?

In your experience, Mr. Purchase, in terms of conservation and reduction of consumption, has any government policy you have seen in your years really worked?


Veuillez noter que les questions figurant sur la liste de contrôle UE sont de deux types: 1) celles auxquelles une réponse négative entraînera automatiquement le refus de vous accorder le statut de chargeur connu; et 2) celles qui serviront à dresser un tableau récapitulatif des dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place pour permettre au validateur de formuler une conclusion générale.

Please note that questions on the EU checklist are of two types: (1) those where a negative response will automatically mean that you cannot be accepted as a known consignor and (2) those which will be used to build up a general picture of your security provisions to allow the validator to reach an overall conclusion.


Sinon, vous allez vous retrouver avec ce Parlement dans la même situation que celle que vous avez connue avec SWIFT.

Otherwise, you are going to find yourself in the same situation with Parliament as you experienced with SWIFT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’à présent vous n’avez connu cette situation que dans le Nord et nous ne l’avons connue que dans le Sud.

So far you have only experienced the situation in the North and we have experienced the situation in the South.


Tout cela, Monsieur le Commissaire - et c’est le reproche que je vous fais - se traduit par une perte de crédibilité européenne. Vos concitoyens autrichiens, à l’instar des citoyens allemands, conserveront eux un autre souvenir de la réponse européenne face à la catastrophe que vous avez connue en raison des inondations, et je m’inclus dans cette réponse européenne, Monsieur le Commissaire.

All this, Commissioner, and this is my criticism of you, translates into a loss of European credibility, because your fellow Austrian citizens, as well as the Germans, will still remember the European response to the disaster you suffered due to floods, and I include myself in this European response, Commissioner.


Tout cela, Monsieur le Commissaire - et c’est le reproche que je vous fais - se traduit par une perte de crédibilité européenne. Vos concitoyens autrichiens, à l’instar des citoyens allemands, conserveront eux un autre souvenir de la réponse européenne face à la catastrophe que vous avez connue en raison des inondations, et je m’inclus dans cette réponse européenne, Monsieur le Commissaire.

All this, Commissioner, and this is my criticism of you, translates into a loss of European credibility, because your fellow Austrian citizens, as well as the Germans, will still remember the European response to the disaster you suffered due to floods, and I include myself in this European response, Commissioner.


Votre histoire est une leçon de détermination et de persévérance, face aux terribles difficultés que vous avez connues et surmontées.

Your past is a lesson in determination and perseverance, given the terrible difficulties that you have experienced and overcome.


La jovialité que vous avez connue chez Léonce Mercier, vous la retrouverez chez le sénateur Biron.

The good humour you have enjoyed in Léonce Mercier you will find in Senator Biron as well.


D'après votre expérience pratique de poursuivant de la Couronne, pouvez-vous parler au comité des tendances ou de ce que vous avez connu avec les poursuites concernant ces infractions et le crime organisé?

From your practical experience as a Crown prosecutor, are you able to share anything with the committee about the trends or that experience in dealing with such charges as they relate to organized crime?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez connu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez connu ->

Date index: 2023-05-17
w