Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez concernant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce que l'information financière que vous avez concerne uniquement le Québec ou y a-t-il des choses similaires au Canada?

Does your information pertain solely to Quebec or do similar activities go on in Canada?


C'est une question difficile, monsieur (1600) M. Jim Gouk: Étant donné qu'un avis juridique n'est justement qu'un avis, et c'est la raison pour laquelle nous avons un système judiciaire adversatif, est-il possible que vous déposiez au comité l'avis juridique que vous avez concernant l'article 55?

It's a tough issue, sir (1600) Mr. Jim Gouk: Given that a legal opinion is just that, which is why we have an adversarial system in our courts, is it possible for you to table with this committee the legal opinion you had on section 55?


Je vous ai accordé mon soutien et ma voix parce que vous apparaissiez comme un réformateur. Vous m’avez soutenu à plusieurs occasions - comme nous en avons parlé à l’époque - et vous avez reconnu que j’avais raison dans de nombreux cas, comme dans celui de la campagne concernant la réforme parlementaire à laquelle vous avez été associé et que vous avez souvent mis en avant.

You supported me on numerous issues – as we discussed at the time – and acknowledged that I was right in many instances, as with the campaign on parliamentary reform with which you were associated and which you often took up as an issue.


Monsieur le président du Parlement, vous vous êtes engagé devant nous à modifier en profondeur nos méthodes de travail. Comme vous n'êtes en fonction que depuis 24 heures, nous ne pouvons espérer constater dès à présent des changements. Mais vous avez notre soutien, notamment pour ce qui concerne le budget 2003 du Parlement, pour entreprendre des modifications majeures dans nos méthodes de travail.

Mr President-in-Office of Parliament, we have your commitment to a thorough reform of our working methods and, as you have been in office for only 24 hours, we cannot expect changes already, but you have our support, in particular as regards Parliament's 2003 budget, for major changes in the way we work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


En ce qui concerne Laeken, Monsieur le Président de la Commission, la partie la plus intéressante de votre discours a été la dernière, car vous y avez non seulement soutenu la Convention, mais vous lui avez également donné de la substance, en totale conformité avec le rapport Leinen-Méndez de Vigo.

With regard to Laeken, Mr President of the Commission, the most interesting part of your speech was the final part, when you not only supported the Convention, but you gave it content, in complete agreement with the approach contained in the Leinen-Méndez de Vigo report.


Deuxièmement, vous pouvez peut-être nous expliquer quels genres d'accords d'exclusivité vous avez concernant l'aéroport de Hamilton.

Secondly, maybe you can explain what kinds of lock-up agreements you have with regard to Hamilton's airport.


Vous avez indiqué que vous êtes ici pour parler non pas du projet de loi, mais plutôt d'autres préoccupations que vous avez concernant la nomination des juges.

You indicated that you were invited to come here not to talk about the bill but to talk about some other concerns you have about judicial appointments.


Mon collègue, Ken Wheat, et moi serons heureux de répondre à toutes questions que vous avez concernant ce Budget supplémentaire des dépenses.

My colleague, Ken Wheat, and myself will be pleased to answer any questions you may have about these Supplementary Estimates.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez concernant ->

Date index: 2021-09-30
w