Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez clairement souligné comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si vous avez un accident: ce qu'il faut faire et comment le faire

If you have an accident: what to do and how to do it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez clairement souligné comment cela ne vous aide pas durant l'actuelle crise.

You clearly pointed out how that does not help you in this crisis.


Comme vous l'avez clairement souligné aux membres du comité, au Canada, il n'y a pas une loi pour le Nord et une loi pour le Sud.

In Canada, there is not a law for the North and one for the South, as you pointed out so clearly for the committee.


M. John Cannis: Je suis heureux, monsieur le ministre, et, à mon humble avis, si vous me le permettez, je voudrais dire que le message que nous devons transmettre à la communauté internationale, c'est que nous sommes là pour protéger les innocents des deux côtés, et que nous ne devons pas oublier les atrocités commises par le régime de Milosevic, comme vous l'avez clairement souligné.

Mr. John Cannis: I'm happy, Minister, and in my own humble opinion, if I may suggest, I think the message that has to get out through us and in the international community is that we're there to protect innocent lives on both sides, and we have to focus on the Milosevic atrocities, as you clearly pointed out.


Vous avez clairement souligné l'urgence et tout le monde a mentionné l'urgence d'expédier ce projet de loi afin qu'il ne meurt pas au Feuilleton par suite d'une prorogation.

You have clearly cited the urgency and everyone has put forward the urgency of getting this done so that it does not die on an order paper as a result of prorogation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez clairement souligné dans votre déclaration préliminaire, madame Netley, les raisons pour lesquelles on hésite à créer une commission. On se demande si on pourrait trouver d'autres renseignements que ceux déjà fournis par le rapporteur spécial, puisque la Corée du Nord n'autoriserait pas l'accès à une commission d'enquête, et si la demande serait acceptée par l'organe auquel elle serait présentée.

You pointed out clearly in your opening statement, Ms. Netley, the reasons for the hesitance of having a commission—the questions of what additional information might we find in addition to what the special rapporteur has found, North Korea not giving access, and wondering whether or not the request would actually be granted by the body considering the request.


Il s’agit donc, comme vous l’avez clairement souligné, d’un problème de protection des consommateurs. Lorsque j’ai appris que les douanes européennes avaient saisi des envois de médicaments, de produits pharmaceutiques contre les maladies cardiovasculaires qui ne contenaient que de la brique pilée teinte en jaune, j’ai réellement eu un choc.

When I first got the information that EU customs seized some consignments of medicines, pharmaceuticals, against cardiovascular diseases, and the capsules contained brick powder and yellow paint, I was really shocked.


Des suggestions qui ne sont pas miraculeuses, qui ne peuvent pas sortir d'un certain cadre que nous connaissons tous, et vous avez clairement souligné quel devait être ce cadre.

These suggestions cannot perform miracles, they cannot fall outside a particular framework with which we are all familiar, and you have clearly indicated what this must be.


Ce succès est surtout dû, et vous l’avez déjà souligné, comme il se doit pour un bon libéral, au citoyen européen.

This is mainly due to the citizens of Europe, a fact to which you yourself have already made reference, as befits a good Liberal.


Deuxièmement, Madame la Présidente en exercice du Conseil, vous ne nous avez pas dit comment vous pouvez et avez l’intention d’exercer une plus grande pression sur les États-Unis, puisque c’est d’eux que tout dépend.

Secondly, Madam President-in-Office of the Council, you have not told us how you intend to exert greater pressure on the United States, given that the whole business is down to them.


Vous y avez clairement émis le souhait que les institutions saisissent cet instant pour agir.

There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez clairement souligné comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez clairement souligné comment ->

Date index: 2024-02-23
w