Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez aussi pris " (Frans → Engels) :

Vous avez consacré tant d'heures à l'examen et vous avez aussi pris soin avant les audiences de vous familiariser parfaitement avec les multiples nuances du projet de loi C-32.

I appreciate the many hours you dedicated to examining this bill, and the great care you have in advance of the hearings to familiarize yourself perfectly with the limitless nuances of Bill C-32.


Qualité importante aux yeux des parlementaires, vous avez aussi pris l'initiative de souligner les rôles clés que jouent le dialogue et le respect de la diversité dans la consolidation de la démocratie partout dans le monde.

Of equal importance for parliamentarians, you have also worked to underline the key roles of dialogue and respect for diversity in strengthening democracy around the world.


Vous avez aussi besoin de marchés pour vendre et pour vous approvisionner.

You also need markets, to sell and to source.


Non seulement vous avez toujours fait preuve d’une grande politesse, mais vous avez aussi pris des mesures correctives lorsque cela s’imposait.

You not only acted politely but also took corrective action when necessary. And you were always gentlemanlike.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


Vous devrez déterminer en quel lieu précis un envoi de fret/courrier devient identifiable en tant que fret aérien/courrier aérien et démontrer que vous avez pris les dispositions requises pour le protéger de toute intervention ou manipulation non autorisée.

You will have to determine where a consignment of cargo/mail becomes identifiable as air cargo/air mail and demonstrate that you have the relevant measures in place to protect it from unauthorised interference or tampering.


Vous avez aussi pris des décisions sur le plan de la politique énergétique: vous avez décidé de façon démocratique d’opter en faveur de l’énergie nucléaire, et ce pour des raisons de sécurité et de diversification.

You have also taken decisions in the field of energy policy: you have decided democratically to opt for nuclear energy, for reasons of security and diversification.


Vous avez aussi pris l'engagement d'informer le député ayant posé la question si vous ne pouviez pas lui fournir la réponse dans les 45 jours.

The other portion of the commitment you made is that you would let the questioner know if it weren't going to be ready under 45 days.


Vous avez aussi pris en compte la santé, si chère aux Verts, dans le considérant E.

You have also taken account of health in recital E, which is a matter particularly dear to the heart of the Greens.


[Vous avez examiné la situation ce matin avec M. Solbes, membre de la Commission, et vous avez aussi discuté aujourd'hui de la conversion des comptes et autres moyens de paiement avec des représentants du marché et des experts].

As you will know, one of the Commission's priorities is to work towards a new model of relations with European citizens, and we set out our proposals in a White Paper in July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez aussi pris ->

Date index: 2023-09-25
w