Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez atteint " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, vous ne devez pas perdre de vue un principe qui a toujours été accepté: en cas de débats ou de vote sur une activité concernant toute une catégorie de personnes dont vous êtes membre — si vous êtes agriculteur, ancien combattant ou membre du groupe de l'âge d'or, par exemple —, alors vous n'avez pas à déclarer que vous avez atteint l'âge de 65 ans, même s'il conviendrait peut-être d'éviter d'être présent au cours de la discussion.

Again, you must bear in mind a principle that has always been accepted: If something comes up involving an activity pertaining to an entire class of people of which you are a member — whether you are a farmer, a veteran or a senior citizen in age — then you do not have to declare that you have reached the age of 65 and perhaps you should sit out on this discussion.


Vous avez attendu 12 heures, et donc vous avez atteint le but si c'est la moyenne.

So you waited for 12 hours, which means that you reached the target if that is the average.


On peut imaginer toutes sortes d'anomalies si l'interprétation n'est pas : vous avez atteint le seuil minimal, à n'importe quel moment, vous avez atteint le niveau de compétence requis et vous êtes donc admissible.

You can imagine all sorts of anomalies if the interpretation isn't — you've reached the threshold, you're there, you did it at any time, you achieved that proficiency, and you are therefore eligible.


Lors de votre première réunion législative avec Ecofin en tant que colégislateurs dans le domaine de la politique économique, vous avez atteint presque tous vos principaux objectifs.

In your first legislative encounter with Ecofin as a co-legislator in economic policy, you achieved almost all of your most important objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, vous avez déjà atteint votre but en plaçant des Libéraux partout où il était humainement possible de le faire; vous avez atteint le point de saturation, car des amis des Libéraux occupent la majeure partie de ces postes et vous pouvez maintenant vous montrer plus égalitaires. Voilà ce que j'en pense.

Second, you've already achieved what you set out to achieve, essentially, by putting Liberals everywhere humanly possible; it's already saturated.


Personne, en effet, ne peut nier que vous avez atteint des objectifs historiques, qui changeront sans aucun doute pour toujours la conception de l’Europe et son rôle sur la scène internationale.

Indeed, no one can deny that you have achieved historic goals, which are certain to change for ever the conception of Europe and its role on the international stage.


À présent que votre mandat au sein de cette Commission touche à sa fin, vous tentez de nous faire adhérer à l’idée que vous avez effectivement atteint cet objectif ambitieux, mais je pense, Monsieur le Commissaire, que la situation n’est pas aussi idyllique que le tableau que vous avez dépeint tout à l’heure veut nous le faire accroire.

Now you are trying to get us to buy the idea that, as your term of office in this Commission draws to a close, you have actually achieved this exalted objective, but, Commissioner, things in the garden are not quite as rosy as the glowing colours in which you have depicted them would suggest.


Je pense que vous avez atteint le principal objectif de la Banque centrale européenne : maintenir la stabilité des prix.

I believe that you have achieved the main objective of the European Central Bank: to maintain price stability.


Je vous prierais, Monsieur le Président de la Commission, de faire précéder votre prochain programme d'une évaluation des succès et des échecs que vous avez connus et d'expliquer dans quelle mesure vous avez atteint ce que vous vous proposiez d'atteindre afin que nous puissions entamer un dialogue d'une meilleure qualité, optimal et constructif.

I would ask you, Mr President of the Commission, to put an assessment of your successes and failures at the head of your next programme, and to comment on the extent to which you have actually achieved that which you set out to do, so that we can both engage in dialogue which is improved, constructive and ideally suited to the purpose.


Le maire de Mirabel a fait une critique très sévère, déclarant qu'il n'y a pas de possibilités d'expansion à Dorval, que vous accueillez près de 600 vols par jour et que vous avez atteint la capacité maximale.

There was some severe criticism by the mayor of Mirabel that said you don't have the expansion possibility, that you're handling almost 600 flights per day and the capacity is at its peak.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez atteint     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez atteint ->

Date index: 2024-12-21
w