Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez apportés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes reconnaissants du soutien que vous et le Parlement européen avez apporté à la Commission pour ce paquet de mesures.

We are grateful for the support which you and the European Parliament gave the Commission for that package.


Je vous remercie pour la valeur ajoutée que vous avez apporté pendant cette période, notamment avec votre implication dans le débat public, les rapports Lyon et Dess, mais aussi tous les débats que nous avons eus.

I would like to thank you for the added value you have provided during this period, in particular through your participation in the public debate, through the Lyon and Dess Reports and also through all the discussions we have had.


«Je voudrais publiquement vous remercier, Madame la commissaire, pour le soutien que vous avez apporté au programme Fulbright.

"I wanted to publicly thank you Commissioner for the support that you have given to the Fulbright programme.


Vous pouvez certainement tirer une très grande satisfaction et une grande fierté de savoir que vous avez apporté votre contribution en agissant dans le meilleur intérêt du Canada et des personnes que vous représentiez.

You can certainly take enormous satisfaction in and be extremely proud of the contribution you made while acting in the best interests of Canada and the individuals you represented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Blokland, j'ai jeté un coup d'œil au dossier que vous m'avez apporté. Je crois qu'il convient de le transmettre au président de la commission des pétitions de manière à ce que vous puissiez obtenir une réponse.

– Mr Blokland, I had a quick look at the list you gave me and I thought it best to pass it on to the Chairman of the Committee on Petitions, who can give you a response.


Vous avez fait preuve d'une conviction toute particulière dans la lutte contre le terrorisme et, ce faisant, vous avez apporté la dignité à l'ambition démocratique de cette Assemblée.

You have brought a very special conviction to the fight against terrorism and in doing so you have brought dignity to the democratic purpose of this House.


Je vous remercie, chers collègues, du soutien que vous m'avez apporté en toutes circonstances, et je souhaite à mon successeur une présidence aussi active et aussi heureuse que celle qu’il m’a été donné de connaître.

I thank you, ladies and gentlemen, for the unfaltering support you have given me, and I would hope that my successor can enjoy a Presidency that is as active and happy as that I have had the fortune to experience myself.


Je voudrais vous remercier pour le soutien que vous avez apporté à la position de la Commission eu égard à cet élément très important de la directive.

I would like to thank you for your support of the Commission's stance on this very important element of the directive.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que je reviens aujourd'hui parmi vous pour vous présenter - comme la présidence française s'y était engagée le 3 octobre dernier - les résultats du Conseil européen informel de Biarritz auquel vous avez apporté, comme toujours maintenant, Madame la Présidente, une contribution appréciée.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is my pleasure to return to this House – as the French Presidency undertook to do on 3 October – to present the results of the Informal European Council in Biarritz to which, Madam President, you, as ever, made a highly valued contribution.


Sénateur Johnstone, vous nous avez apporté le courage de l'Aviation royale et vous nous avez rappelé le prix qu'ont dû payer un si grand nombre d'hommes pour notre liberté.

Senator Johnstone, you have brought the gallantry of the RCAF to this chamber and reminded us of the price so many paid for our freedom.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez apportés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez apportés ->

Date index: 2025-02-26
w