Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez annoncées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une lettre envoyée au ministre des Finances, voici ce que dit le président de l'Université de Guelph, Mordechai Rozanski, au sujet de cette augmentation du financement fédéral: «Je tiens à vous féliciter pour les initiatives de réinvestissement des fonds publics que vous avez annoncées dans le budget d'aujourd'hui.

In a letter to the Minister of Finance, this is what Mordechai Rozanski, the president of the University of Guelph, had to say about this funding increase: “I am writing to applaud the initiatives you announced in today's budget to reinvest public funds.


Le président: Donc, vous dites que dans la nouvelle politique que vous avez annoncée l'autorisation parlementaire doit être obtenue avant le dépôt des Comptes publics, c'est-à-dire avant le 31 décembre de l'année de clôture de l'exercice.

The Chairman: So you're saying the parliamentary approval in your new policy that you have announced actually means parliamentary approval prior to the tabling of the public accounts before December 31 in which the year-end occurs.


Nous nous trouvons à une époque clé dans l’histoire du monde, et vous avez l’occasion de mener le rôle international de l’UE par l’intermédiaire, par exemple, d’initiatives comme celle que vous avez annoncée portant sur l’ouverture d’un bureau de l’Union à Benghazi.

We are at an historic moment for the world and you have the opportunity to lead the EU’s international role with, for example, initiatives such as the one you have announced of opening a Union office in Benghazi.


Un gros travail reste à faire et j'ai confiance dans les propositions que vous avez annoncées tout à l'heure, Monsieur le Ministre, pour faire en sorte que dans les semaines ou dans les mois qui viennent, des pistes de solution soient trouvées.

There is a great deal of work ahead of us and I am confident that the measures Mr Jouyet announced earlier will ensure that, over the coming weeks and months, possible solutions are found.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président de la Commission, ou devrais-je dire Monsieur le Président élu de la Commission, par les mesures que vous avez annoncées, vous laissez entendre que vous ne disposez pas de la bonne personne pour cette fonction au sein de votre équipe.

Mr President of the Commission, or rather Mr President-designate of the Commission, you are implying, by the measures you have announced, that you do not have the right man for the job on your team.


Dois-je comprendre, en me fiant aux mesures que vous avez annoncées pour faire face aux urgences, que vous ne passerez pas par la Financière agricole du Québec pour pouvoir intervenir?

Am I to understand that, given the measures you announced to deal with this crisis, you will not be working in cooperation with the Financière agricole du Québec?


Vous pouvez être assuré du soutien de tous les groupes parlementaires, y compris du mien, en faveur des mesures et positions que vous avez annoncées dans la perspective des prochaines négociations au sein de l’Organisation mondiale du commerce.

You should be in no doubt that you have the support of all parliamentary groups, including mine, of course, for all the measures and positions that you have announced for the forthcoming discussions in the World Trade Organisation.


Auparavant, monsieur Lunn, aimeriez-vous proposer la motion que vous nous avez annoncée hier.

Before we do, Mr. Lunn would like to propose the motion that was announced yesterday.


Vous avez dit en substance : "Nous avons dépensé de l'argent pour réduire l'effort de pêche", et nous voyons que cet argent a en réalité servi à le renforcer ; "nous avons dépensé de l'argent pour la conservation des ressources en poissons ", et - c'est ce qui ressort des données que vous avez annoncées, mais non fournies - le patrimoine halieutique diminue dramatiquement ; "nous avons dépensé de l'argent pour limiter l'impact social sur ce secteur en termes d'emploi", et vous nous avez parlé aujourd'hui des 66 000 emplois perdus, en plus des 28 000 que nous prévoyons de perdre.

In a nutshell, you said that we had spent money on reducing the fishing effort, and we see that these funds have, in actual fact, served to increase it; you said that we had spent money on preserving fish stocks, and – on the basis of the figures you have disclosed, although we were not able to see them – fish stocks have become completely impoverished; you said we had spent money on limiting the social impact on this sector in terms of employment, and today you have told us that 66 thousand jobs have been lost and 28 thousand are likely to be lost in the future.


Vous l'avez annoncée l'automne dernier mais s'agit-il d'un projet de neuf mois ou d'un an?

You announced it last fall but was it a nine-month project or a one-year project?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez annoncées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez annoncées ->

Date index: 2024-01-26
w