Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Permanence médicale
Service de consultation sans rendez-vous

Traduction de «vous avait consultés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


clinique sans rendez-vous [ clinique de consultation sans rendez-vous | permanence médicale ]

walk-in clinic


Consultations externes au Service des urgences - Feuille de rendez-vous

Emergency Outpatient Clinic Appointment Form


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous semblez, en général, être assez d'accord sur la nouvelle Loi sur la Société du crédit agricole et vous avez mentionné qu'on vous avait consultés il y a une couple d'années, au début de l'élaboration de ce projet de loi.

As a general rule, you seem to be pretty much in agreement with the new Farm Credit Corporation Act, and you did mention that you had been consulted a couple of years ago, when this Bill was in the early stages of development.


Monsieur le président, vous vous souviendrez que j'ai demandé à M. Uppal, le parrain du projet de loi, s'il avait consulté le premier ministre, et il a indiqué qu'il avait l'appui de son gouvernement.

You'll recall, Mr. Chair, that I asked Mr. Uppal, the individual who presented this bill, whether he had consulted with the Prime Minister, and he indicated that he had the support of his government on the bill.


Rappelez-vous, honorables sénateurs, que le 19 octobre dernier, madame le ministre, en réponse à une question qui lui était posée, avait affirmé que le gouvernement avait consulté, dans le cadre de son exercice de révision des dépenses, un grand nombre de personnes.

Honourable senators will recall that, on October 19, in response to a question, the minister stated that the government consulted many people during its expenditure review process.


Lorsque, sur la base de ces propositions en avril, vous aviez la force et la possibilité d'arbitrer ce que pourrait être la position de l'Union européenne sur la scène internationale, sur la base du paragraphe 9 de cette résolution que je lis: «constate que, comme elle l'avait fait en avril 2006 en convenant d'une feuille de route avec les autorités américaines, la Commission, par la déclaration précitée du 7 novembre 2007, a cherché à imposer anticipativement des solutions là où l'efficacité et la légitimité plaident pour un processus ouvert de consultation et de déb ...[+++]

When, on the strength of the April proposals, you had the momentum and the opportunity to officiate on what could have been the European Union’s position on the international stage, and to do so on the basis of paragraph 9 of this resolution, which I now read: ‘notes that in the abovementioned combined statement of 7 November 2007 the Commission seeks – as it did when it concluded a roadmap with the US authorities in April 2006 – to preempt solutions where it would be preferable, in the interests of effectiveness and legitimacy, to have an open consultation process and debate, to which this resolution could be a contribution’, you preferred, in the secrecy of your private cabinets and departmental offices, to devise a solutio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, là où la ratification était assurée, elle a été votée et chaque fois qu’il y avait une consultation aussi dénuée de sens, les europhiles étaient là à se réjouir et à affirmer stupidement: «Vous voyez!

However, where ratification was assured, it was pushed through, and every time there was such a meaningless exercise, Europhiles were on hand to jump up and make the crass assertion ‘You see! The Constitution is not dead!’.


Je suis heureux que vous ayez confirmé qu'on vous avait consultés et que vous avez pu apporter des idées.

I'm glad you confirmed that you were consulted and you had some ideas input.


D’où tenez-vous les informations que vous nous avez communiquées, si vous n’avez pas tenu compte de tout le travail que ce Parlement avait déjà réalisé, si vous n’avez pas lu attentivement les travaux effectués et les rapports qui sont passés devant ce Parlement, après consultation de la Commission et d’autres gouvernements?

What is the research that has gone into your statement, if you have not taken account of all that has gone through this Parliament already, if you have not read in depth the work that has been done and the reports that have gone through this Parliament, in consultation with the Commission and other governments?


Peut-être devriez-vous consulter la presse de l’année 2001 pour prendre connaissance, dans les détails, du scandale des restitutions à l’exportation à destination de la Jordanie - qui avait également eu lieu pour d’autres pays - et visant uniquement à contourner les sanctions de l’ONU à l’encontre de l’Irak.

I would, perhaps, ask you to take a look at the 2001 press in order to see, in great detail, the whole scandal of the export refunds for Jordan – which had also taken place as regards other countries – with the sole purpose of breaching UN sanctions on Iraq.


Vous avez souvent invoqué ça. Tout à l'heure, vous avez parlé du fait que le ministre vous avait consulté sur l'Afghanistan.

Earlier, you spoke of the fact that the minister had consulted with you on Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avait consultés ->

Date index: 2022-08-21
w