Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

Traduction de «vous aussi serez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

satisfaction guaranteed or money refunded


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un jour, vous aussi serez dans l'opposition et aurez davantage besoin d'être informés.

One day you too may be in opposition and would then likely be more concerned about being involved.


Bien évidemment, monsieur Middelkamp, j'espère que vous aussi serez en mesure de répondre à ces questions très scientifiques.

Of course, Mr. Middelkamp, I hope you also have answers to those very scientific questions.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


À ma grande surprise — vous aussi serez surpris, monsieur le Président —, j'ai rencontré à l'école alternative Coeur à coeur, de Saint-Eustache, deux jeunes, Claire et Norbert, qui ont environ 12 ans.

To my great surprise—you too will be surprised, Mr. Speaker—Claire and Norbert, who I met with at the Coeur à Coeur alternative school in Saint Eustache, are roughly 12 years old.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'à la lumière de ce qui est en train de se passer dans votre région, vous aussi serez plus empressé d'y remédier (1325) L'hon. Geoff Regan: Monsieur le président, je dois dire que M. Matthews défend ce dossier avec beaucoup de conviction et de ténacité, et depuis longtemps.

And just looking at the situation in your neck of the woods, I think you're getting more interested in dealing with it as well (1325) Hon. Geoff Regan: Mr. Chairman, there's no question that Mr. Matthews has been tenacious and forceful on this issue for a long time, and continues to be.


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mr President, I would like to make this question, and the answer to it, available to you; perhaps you will be as outraged as I am at this reply and will be able to do something about improving this state of affairs.


Comme je sais que vous êtes une personne particulièrement aimable, Monsieur le Commissaire, je suis certaine que vous aussi serez très heureux de ces amendements.

Knowing as I do that you, Commissioner, are a particularly kind-hearted man, I am sure that you too will be very gratified by these amendments.


Dans le cadre de votre travail législatif annuel, qui formera par ailleurs l’aune à laquelle vous serez jugé, et en collaboration avec la commissaire compétente pour l’agriculture et le développement rural, Mme Fischer Boel, il est capital que vous entrepreniez certaines actions de base concrètes. Tout d’abord, vous devez financer de manière adéquate l’agriculture et renforcer les politiques de développement rural. Deuxièmement, vous devez adopter des mesures substantielles en vue d’éviter de perturber les revenus issus des activités rurales et de créer des distorsions financières entre États membres et régions durant la mise en œuvre de ...[+++]

Within the framework of your annual legislative work, which will, moreover, also form the basis on which you are judged, and in cooperation with the competent Commissioner for Agriculture and Rural Development, Mrs Fischer Boel, it is vital that you proceed with certain basic, material actions: first, adequate financing of agriculture and reinforcement of rural development policies; secondly, substantive measures so as to avoid disrupting rural income and creating financial distortions between Member States and regions during the implementation of the new CAP and international trade agreements; thirdly, the avoidance of any cofinancing philosophy, by which I mean the renationalisation of the CAP and, fourthly, dynamic negotiations with in ...[+++]


Vous vous exprimez dans des langues très diverses, et vous comprenez avec une acuité particulière le lien entre langue et culture, aussi je sais bien que vous serez un public particulièrement réceptif si je profite de l’occasion pour dire quelques mots en irlandais.

You speak many different languages and you particularly understand the connection between language and culture, so I know you will be a particularly receptive audience if I too take this opportunity to speak in the Irish language for a moment.


Une concurrence accrue signifierait des prix moins élevés, un meilleur service à la clientèle et un plus large éventail de possibilités .Vous ne serez sans doute pas aussi surpris que moi d'apprendre qu'une communication de cinq minutes de Bonn à Dublin coûte un tiers de moins que la même communication de Dublin à Bonn, et qu'en moyenne, c'est en Espagne et en Irlande que les communications internationales sont les plus chères dans la Communauté.

More competition would mean cheaper prices, better service and a greater range of services.You will probably not be as surprised as I was to learn that a five-minute call from Bonn to Dublin costs a third less than the same call from Dublin to Bonn, or that on average Spain and Ireland have the most expensive international calls in the EC.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous aussi serez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aussi serez ->

Date index: 2021-10-17
w