Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aurez droit aujourd » (Français → Anglais) :

Vous aurez droit aujourd'hui, je pense, à certaines questions fort intéressantes—qui, parfois, porteront peut-être à controverse—, car beaucoup d'entre nous sont très préoccupés par la situation des droits de la personne.

I think you'll find some very interesting and perhaps even controversial questions today, as many of us are very interested in the human rights situation.


Par exemple, vous aurez le droit de savoir dans les plus brefs délais si les données vous concernant ont été piratées ou divulguées.

For instance, you will have the right to know as soon as possible if your data has been hacked or disclosed.


Le président: Pour le deuxième tour, nous allons nous montrer larges aujourd'hui—vous aurez droit à quatre minutes chacun.

The Chairman: For the second round we will be lax today—four minutes—Mr.


Entre First Air et Canadian North, à supposer que l'offre d'Air Canada soit retenue, je suis d'avis que vous aurez droit au même service qu'aujourd'hui, du point de vue de l'accès aux collectivités, et ce sera le même service de qualité, attrayant et concurrentiel qu'aujourd'hui.

Between First Air and Canadian North, in an Air Canada outcome, I commit that you will have every bit of service that you have today in terms of access to communities, and it will be the good, attractive, competitive service as you know it today.


Si cela est le cas, vous aurez droit à un représentant juridique et nous vous informerons de vos autres droits, y compris le droit de faire appel de votre rétention.

If so, you will have the right to a legal representative and will be informed by us of your other rights, including the right to appeal against your detention.


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


Je ne suggère pas que vous passiez plus rapidement un deuxième contrôle, mais en théorie, si vous êtes prêt à fournir certains renseignements vous aurez droit à un programme plus expéditif.

It's not to suggest that you're going to get a reduction in secondary, etc., but the theory is that if you're willing to provide that information, in return you're going to get an expedited program.


Étant donné que vous n’êtes pas repris sur la liste officielle et considérant que celle-ci n’a pas lieu d’être modifiée, je vous donnerai la parole plus tard, lorsque le moment sera venu où vous aurez droit de faire une intervention.

Since your name is not on the official list and as I see no reason for this to be changed, I shall give you the floor later, when you do have the right to make a speech.


Dans la même loi, on retrouve aussi au Code criminel un article qui dit qu'après 15 ans de réclusion, vous aurez droit à un processus par jury, par lequel vous pourrez faire réduire votre période minimale.

In the same piece of legislation, another section in the Criminal Code provides for the possibility, after 15 years, to go before a jury and have the minimum sentence reduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez droit aujourd ->

Date index: 2025-04-09
w