Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alignez-vous et attendez
Avant de vous embarquer
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête

Traduction de «vous attendez tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head


Alignez-vous et attendez

Line up and wait [ ...position and hold ]


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ne restez pas figé, vous n'attendez pas l'Irlande, vous poursuivez le processus de ratification tout en vous occupant de l'Irlande.

You are not like a rabbit caught in the headlights, you are not waiting for Ireland, but are continuing the ratification process whilst approaching Ireland.


Avez-vous mis en place un plan de cheminement critique je m'adresse aux deux entreprises tenant compte du fait que les wagons vont durer encore 20 ans, ou est-ce que vous attendez tout simplement le jour où le gouvernement dira qu'il veut les vendre, et alors vous accélérerez vos plans?

Do you have a plan in place and this goes to both companies that the cars would remain for 20 years, or are you just waiting until the day the government says it might sell them, and then you'll accelerate your plans?


NOTRE INTERPRÉTATION : « Vous comptez sur l’Armée pour défendre les Canadiens contre les menaces auxquelles nous devons actuellement faire face au pays et à l’étranger tout en souhaitant qu’elle se transforme en une institution capable à l’avenir de remporter la victoire sur des théâtres où l’on fera la guerre avec des moyens modernes, mais vous ne nous fournissez pas l’argent et les ressources dont elle a besoin pour y arriver. Elle ne peut tout simplement pas faire ce que vous attendez d’elle avec les fonds que vous lui donnez».

COMMITTEE’S TRANSLATION: You expect your army to defend Canadians from current threats at home and abroad, while transforming itself into an institution capable of succeeding in theatres of modern warfare in the future, but you are not providing us with the money and resources we need to do that.We simply can’t do what you say you want us to do with the money you’re giving us.


Vous ne vous attendez tout de même pas sérieusement à ce que nous mangions des déchets spéciaux afin que le problème de leur élimination soit résolu !

You cannot in all seriousness expect us to eat hazardous waste just to solve the waste disposal problem!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, comme vous avez dit que vous attendez les données les plus récentes de Grèce - et à juste titre -, la Commission n'examine-t-elle pas de temps à autre, de sa propre initiative, la situation qui prévaut, du moins en des sites très sensibles et qui sont marqués par leur passé, comme Pérama ?

And, in any case, and I only ask because you said that you are waiting for news from Greece, and rightly so, does the Commission not periodically examine the prevailing situation on its own initiative, at least in highly sensitive areas which already have a history, such as Perama?


Pouvez-vous aussi me dire que vous signifierez clairement à l'Allemagne que vous vous attendez à ce que toute entrave constitutionnelle, telle qu'une décision du Bundesrat, vous parvienne le plus rapidement possible ?

Can you also tell me that you will make clear to Germany that you are expecting constitutional barriers, such as a resolution of the Bundesrat at the earliest possible opportunity?


Pouvez-vous aussi me dire que vous signifierez clairement à l'Allemagne que vous vous attendez à ce que toute entrave constitutionnelle, telle qu'une décision du Bundesrat, vous parvienne le plus rapidement possible ?

Can you also tell me that you will make clear to Germany that you are expecting constitutional barriers, such as a resolution of the Bundesrat at the earliest possible opportunity?


Si votre argument est fondé sur ce droit fondamental, vous attendez-vous à ce que les contribuables financent toutes ces écoles?

Do you expect the taxpayer to finance all these schools? Is that the basis of your argument against the resolution?


Le sénateur Forrestall: Mais vous ne vous attendez tout de même pas à ce que nous améliorions la situation financière des deux principales compagnies de chemin de fer d'un coup de baguette magique, n'est-ce pas?

Senator Forrestall: You do not expect us to magically enhance the financial situation of the two principal railways, do you?


Je vais vous poser une question, et je crois que mon collègue M. Cullen vous en a posé une similaire: vous vous attendez à ce que le gouvernement assume la totalité des risques en ce qui concerne le financement de l'infrastructure. Cela représente 7,5 milliards de dollars, et de votre côté, vous vous chargerez du matériel roulant, de l'exploitation et de tout le reste.

I'll ask you this, because on the financing—and I think my colleague Mr. Cullen asked a similar question—you intend or expect the government to take all of the risk on the infrastructure side, which is $7.5 billion, and you'll take it on the rolling stock, the operation, and everything else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous attendez tout ->

Date index: 2025-01-28
w