Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous appartient maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme national : Une carrière en tourisme, le choix vous appartient

National Tourism Career Awareness Programme


Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, celle-ci ne semble pas avoir posé de difficulté parce que la jurisprudence la plus récente à ce sujet, la décision Watson de la Cour d'appel de Terre-Neuve, indique clairement, à cette étape-ci de notre histoire, que nous en sommes venus à la conclusion que cela n'est pas constitutionnellement erroné, vous venez tout juste de l'atténuer et il appartient maintenant à la Couronne de prouver qu'il n'y a pas eu de défense d'apparence de droit.

However, this one does not appear to have caused difficulty because the most recent authority on it, the Newfoundland Court of Appeal case of Watson, clearly says at this point in our history, we have reached the agreement that this is not constitutionally infirm, you just read it down and place the onus on the Crown to negative colour of right.


Il nous appartient maintenant de déterminer si le Code criminel demeure cohérent et s'il permet de respecter l'objectif plus large que vous cherchez à atteindre, qui est également de protéger les enfants lorsqu'il y a des conditions reliées à la mise en liberté d'une personne.

It is for us to try to understand if the Criminal Code remains coherent and if it reaches the broader objective that you are pursuing, which I think is also to protect the child when there are conditions attached to the release of a person.


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): C'est à mon tour de vous saluer et de vous féliciter pour le travail que vous faites depuis un certain temps pour en arriver à concevoir ce projet, qu'il nous appartient maintenant, comme législateurs, de mettre en oeuvre au moyen d'une loi pour permettre à la communauté scientifique et de la santé d'aller de l'avant.

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière des Prairies, Lib.): It is my turn now to greet you and to congratulate you for the time that you have devoted to developing this bill. It is now up to us, as legislators, to adopt legislation that will enable the health sciences community to develop.


Monsieur le Président, c'est donc à vous qu'il appartient maintenant de prendre une décision.

Therefore, Mr President, now it is up to you to take a decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, cependant, permettez-moi de demander à la communauté scientifique européenne - les personnes qui font de la recherche, celles qui travaillent sur des sujets précis, celles qui découvrent des choses - d’utiliser ce qu’offre ce programme de recherche. Le Parlement a fait son travail. Il vous appartient maintenant de faire avancer la recherche et de faire ce qui est essentiel pour donner à l’Europe un avenir pacifique, libre et prospère.

Finally, though, let me call on the European research community – the people who do the research, the people who work on the details, the people who find things out – to make use of what this research programme offers; Parliament has done its work, and now it is up to you to make progress with your research and do something vital in giving Europe a peaceful, free and prosperous future.


Pour finir, cependant, permettez-moi de demander à la communauté scientifique européenne - les personnes qui font de la recherche, celles qui travaillent sur des sujets précis, celles qui découvrent des choses - d’utiliser ce qu’offre ce programme de recherche. Le Parlement a fait son travail. Il vous appartient maintenant de faire avancer la recherche et de faire ce qui est essentiel pour donner à l’Europe un avenir pacifique, libre et prospère.

Finally, though, let me call on the European research community – the people who do the research, the people who work on the details, the people who find things out – to make use of what this research programme offers; Parliament has done its work, and now it is up to you to make progress with your research and do something vital in giving Europe a peaceful, free and prosperous future.


À la première séance du conseil municipal de la ville, Archie Payne a assermenté les membres du nouveau conseil en déclarant: « Les pionniers vous ont tendu le flambeau; il vous appartient maintenant de le tenir bien haut».

At the inaugural council meeting first magistrate of the city, Archie Payne, officiated the oaths of the new council by stating, “The pioneers have handed you the torch and it is yours to hold high”.


Il vous appartient maintenant d’agir, Monsieur le Commissaire Barnier.

Mr Barnier, it is for you to act now.


Il nous appartient maintenant de continuer à parier sur le processus de modernisation et de libéralisation économique et pour cela, vous pouvez compter sur le soutien sans faille du groupe populaire et je me réjouis de constater que d’autres adhèrent aux thèses qui assurent le progrès de notre Communauté, même si pour cela il leur faut dire ici le contraire de ce qu’ils déclarent dans leur pays.

We must now prove our commitment to the process of modernisation and economic liberalisation, and in this regard the PPE-DE Group can be counted on to provide unwavering support and I welcome the fact that others have accepted the ideas that will guarantee progress for our Community, albeit at the expense of saying the opposite here of what they say in their home countries.


Comme vous l'avez déjà entendu, après 2001, à la suite d'un appel de propositions, le contrat d'approvisionnement national en vaccins a été conclu avec l'entreprise qui appartient maintenant à GlaxoSmithKline.

As you have heard, after 2001, after developing a question for proposal we ended up with a contract for domestic vaccine that was awarded to the company that is now owned by GlaxoSmithKline.




D'autres ont cherché : vous appartient maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appartient maintenant ->

Date index: 2023-01-18
w