Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Personnes à charge que vous affirmez soutenir
Quelle est votre destination

Traduction de «vous allez soutenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


personnes à charge que vous affirmez soutenir

dependants claimed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas une bonne idée de bafouer encore davantage leur orgueil national en continuant de les exclure de cette organisation. Lorsqu'il sera question d'élargir la liste des membres de l'APEC, j'espère que vous allez soutenir la candidature de la Russie.

It is not a good idea to injure Russia's national pride any further by continuing to exclude her from APEC.When the question of expanding APEC membership is addressed I would urge you to support Russia's membership.


Deuxièmement, Madame Ashton, puisque vous dites que vous allez soutenir aujourd’hui le peuple tunisien, je vous demande une chose: qu’il y ait, dans la transition, une égalité de possibilités dans le processus démocratique.

Secondly, Baroness Ashton, since you say that you are now going to support the people of Tunisia, I would ask you to ensure one thing: that there is equality of opportunity in the democratic process during the transition.


Vous avez dit que vous alliez vous engager aux côtés de la Géorgie pour soutenir le plan de paix et la question, Monsieur le Haut Commissaire, est la suivante: allez-vous également soutenir, dans le cadre de ce plan de paix, la mise en place d'une police civile abkhazo-géorgienne supervisée par l'Union européenne ou l'OSCE?

You said that you were going to support Georgia’s peace plan, so my question to you, High Commissioner, is this: are you also going to support, as part of this peace plan, the introduction of an Abkhaz-Georgian civil police force supervised by the EU or the OSCE?


Vous avez dit que vous alliez vous engager aux côtés de la Géorgie pour soutenir le plan de paix et la question, Monsieur le Haut Commissaire, est la suivante: allez-vous également soutenir, dans le cadre de ce plan de paix, la mise en place d'une police civile abkhazo-géorgienne supervisée par l'Union européenne ou l'OSCE?

You said that you were going to support Georgia’s peace plan, so my question to you, High Commissioner, is this: are you also going to support, as part of this peace plan, the introduction of an Abkhaz-Georgian civil police force supervised by the EU or the OSCE?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que la Commission doit prendre l'initiative, mais j'aimerais savoir comment, en tant que Président du Conseil, vous allez soutenir cette proposition du Parlement européen.

It is true that the Commission should take the initiative, but I would like to know how, as President-in-Office of the Council, you are going to support this proposal by Parliament.


Il est vrai que la Commission doit prendre l'initiative, mais j'aimerais savoir comment, en tant que Président du Conseil, vous allez soutenir cette proposition du Parlement européen.

It is true that the Commission should take the initiative, but I would like to know how, as President-in-Office of the Council, you are going to support this proposal by Parliament.


Nous tous qui représentons les différentes régions de l'Ontario, espérons que vous allez vous occuper de notre infrastructure routière et des problèmes à la frontière (1145) L'hon. Tony Valeri: Vous avez parfaitement raison, monsieur Jackson, de dire que nous devons nous diriger vers des systèmes de transport intelligents pour pouvoir soutenir la concurrence.

So I think that all over Ontario, we're all hoping that our highway systems and the border problem will be looked after (1145) Hon. Tony Valeri: You're absolutely right, Mr. Jackson, in suggesting that smart and intelligent transportation systems are the way in which we need to move forward in terms of being able to compete.


À mon avis, vous allez continuer de faire des contributions à la population et de soutenir les principes auxquels vous avez toujours adhéré au cours de votre vie publique.

I believe you will go on to make public contributions and to support the principles by which you have always abided in public life.


Cela veut dire que vous avez beaucoup de questions à vous poser et de décisions à prendre quant à savoir dans quelle voie vous allez vous engager, qui vous allez soutenir, quelles communautés recevront de l'argent et combien, quelles écoles seront établies, quels programmes seront instaurés et quels étudiants recevront de l'aide financière pour poursuivre leurs études à l'extérieur.

That means you do a lot of evaluating and making decisions about which way you're going to go, who you're going to support, which communities will get what funds, where schools will be developed, where programs will be established, and what students will be funded as they go to other places.


Allez-vous soutenir les groupes qui ne disposent pas de ressources pour concevoir leurs propres textes législatifs?

Will there be support for those groups that do not have any resources to develop their own legislation?




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez soutenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez soutenir ->

Date index: 2023-04-08
w