Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «vous allez mesdames » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'étude de mesdames et messieurs les sénateurs arrive à un moment important dans le secteur du logement. J'espère que vous allez vous assurer que le gouvernement fédéral continue de jouer un rôle important pour ce qui est de savoir comment le secteur du logement se développe au pays, même dans les cas où les programmes sont administrés et exécutés localement.

It is an important moment for honourable senators to be involved in housing, and I hope you will ensure that the federal government continues to play an important role in how housing unfolds across the country, even when programs are administered and delivered locally.


D'autre part, mesdames et messieurs, vous êtes légitimement élus par la population pour assurer son bien-être collectif, et nous espérons vivement que vous allez prendre au sérieux les revendications que nous vous présentons au nom des personnes que nous représentons.

Furthermore, ladies and gentlemen, you have been legitimately elected by the people to look after its collective well-being, and we sincerely hope that you will give serious attention to the demands that we are presenting to you on behalf of the people that we represent.


Je veux simplement dire que ce programme de Stockholm, comme l’a dit Beatrice Ask, est très pragmatique, qu’il va pouvoir ainsi se prêter à un plan d’action que la Présidence espagnole va mettre en œuvre, et vous allez, Mesdames, Messieurs les parlementaires, être désormais les colégislateurs.

I simply wish to say that this Stockholm Programme is, as Mrs Ask said, very pragmatic, that it will thus lend itself to an action plan that the Spanish Presidency is going to implement, and you, ladies and gentlemen, are henceforth going to be colegislators.


Vous qui êtes si impliqués dans la situation polonaise, vous devriez vous adresser à votre gouvernement polonais pour lui dire ceci: «Allez, Mesdames et Messieurs du gouvernement, maintenant il faut agir.

You who are so involved in the Polish situation should just address your Polish Government and say: ‘Come on, boys and girls, now you have to deliver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut tout maintenant, tout ce qu’il n’a pas pu pendant cinq ans, vous allez voir ce que vous allez voir, alors là, maintenant, Messieurs les chefs de gouvernement, Mesdames les chefs de gouvernement, Madame la Suédoise, attention, maintenant c’est fini avec le petit Barroso qui vous écoute.

He can do anything he likes now; he can do everything that he was unable to do for five years. You will see what happens, and, on that note, Heads of State or Government, Mrs Malmström, be careful, because the days of the little Mr Barroso who listens to you are over.


Ainsi, Mesdames et Messieurs, l'automne et l'hiver que vous allez passer à la Commission vous ouvrent de grandes perspectives.

So, young ladies and gentlemen, the autumn and winter you will spend at the Commission holds great prospects.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les députés, mais je m'adresse tout d'abord à vous, Monsieur le Président ; je regrette que vous n'ayez pas pu prendre la parole car vous avez toujours, dans l'exercice de vos fonctions, soutenu fermement l'idée de l'Espace européen de la recherche, mais j'imagine que vous allez continuer à le faire.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I turn first to you, Mr President, to express my regret that you have not been able to take the floor, because in your capacity as Vice-President, you have always strongly supported the idea of the European Research Area, but I imagine that you will continue to do so.


Mesdames et Messieurs, le rapport que vous allez approuver représente un fort et substantiel stimulant quant aux efforts entrepris pour appliquer une véritable politique spatiale européenne.

Ladies and gentlemen, the report that you are going to adopt represents a substantial and powerful boost for the efforts to implement an authentic European Space Policy.


Mesdames et messieurs, cette question, elle est claire. Si vous votez oui, vous allez vous séparer du Canada».

If you vote yes, you will leave Canada”.


Mesdames et messieurs les sénateurs, nous sommes télévisés; vous allez vous voir à la CPAC à un moment donné. J'aimerais que chacun d'entre vous se présente et dise quelle province il représente, en commençant par le sénateur Raine.

Senators, as we are on television and you will be appearing at some future date on CPAC, I would like you to introduce yourselves and to say what province you represent, starting with Senator Raine.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez mesdames     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez mesdames ->

Date index: 2022-03-19
w