Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "vous allez intégrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous devrez m'expliquer exactement comment vous modifiez la motion principale — où vous allez intégrer cela, ce que vous supprimez, etc.

You'll have to explain to me exactly how you are amending this main motion—where you are inserting that, what you are deleting, and all of that kind of thing.


Vous allez peut-être me trouver audacieux de dire cela devant le comité, mais pour ce qui est de l'intégration des listes d'ancienneté, nous estimons que les intéressés constituent un groupe de travailleurs très nombreux, d'une catégorie très visible et d'une question extrêmement sensible.

Maybe I'm being cheeky in saying this to the committee, but our position is that in merging seniorities, it's such a large group, such a visible group, such a sensitive product.


Vous allez intégrer ces pays et avez alloué des fonds pour financer ces programmes.

You are going to integrate these countries and have allocated funds to finance these programmes.


Je tiens également à souligner ici que nous soutenons que le budget de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et l’instrument de stabilité soient tous deux intégrés au service pour l’action extérieure, cependant pas comme faisant partie de ni étant subordonné à la structure de planification et de gestion des crises (CMPD), mais plutôt, dans une nouvelle structure que, je l’espère, vous allez créer.

At this point, I would also like to really emphasise that we support both the common foreign and security policy (CFSP) budget and the Instrument for Stability being incorporated into the External Action Service, yet not as part of, and subordinated to, the Crisis Management and Planning Directorate (CMPD), but instead, in a new structure which I hope that you will create.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes questions sont les suivantes: allez-vous revoir votre proposition de l’«UE 2020» en vue d’y intégrer l’idée du Fonds monétaire et de la gouvernance économique, afin d’ouvrir la voie à un abandon du dumping fiscal et salarial et de l’idéologie dominante de la concurrence?

My questions are as follows. Are you going to review your EU 2020 proposal again in order to integrate the idea of the monetary fund and economic governance so as to initiate a move away from tax and wage dumping and from the prevailing competitive ideology?


Madame Kuneva, vous vous rendrez très vite compte que, dans la Commission que vous allez intégrer aujourd’hui, les lobbys industriels ont un accès et une vie bien plus simples que les mouvements des consommateurs.

Mrs Kuneva, you will very quickly become aware that, in the Commission that you are entering today, the industrial lobbies have much easier access and much easier lives than the consumer movements.


Et vous, Monsieur Prodi? Allez-vous tenter d'intégrer ces mesures qui doivent être abordées à Helsinki?

Are you, Mr Prodi, ready to include those measures which will be dealt with in Helsinki?


Vous allez le voir, si on reste avec la norme du 910 heures, vous allez voir un grand nombre de jeunes de 18, 19, 20, 22, 23 ans, après avoir réussi à faire une expérience d'été de travail dans leur région, ils vont être obligés de s'expatrier pour obtenir un autre emploi et on va accroître l'exode des jeunes (1345) Sur la question, oui le Bloc a une préoccupation d'emploi, mais en ce qui a trait aux solutions, on croit qu'elles résident entre autres dans une question d'architecture du contrôle de la gestion de la main-d'oeuvre et aussi dans le fait que ce soit plus près des besoins des gens et intégré ...[+++]

If we keep the 910-hour standard, you will see a large number of young people between the ages of 18 and 23 who may have managed to get summer jobs in their own regions but will have to leave to get jobs in the city, and we are just going to aggravate this exodus (1345) Yes, the Bloc is concerned about employment, but as far as the solutions are concerned, we think it is also a matter of the structure and management of manpower training and also the fact that it should be more closely related to the needs of the people concerned and integrated with our educational resources.


On a l'impression que vous nous dites que vous allez intégrer Canadien, donner des cours de français, mais que c'est très long, que ça va commencer au mois de juillet de l'an prochain, que former une personne en français ne se fait pas en 10 minutes et que ça coûte de l'argent.

You are telling us that you will be integrating Canadian, giving French courses, but that it's a very long process, that it will begin in July of next year and that someone doesn't learn to speak French in ten minutes and that this all costs money.


En ce moment, on se retrouve avec seulement 71 pilotes francophones sur les 1 258 qui sont à l'emploi de Canadien International, soit 5,6 p. 100. Est-ce que dans votre plan de gestion, ou dans votre plan d'intégration ou de fusion, vous allez faire des démarches pour que les pilotes francophones soient aussi favorisés que les pilotes anglophones?

At the moment, only 71 of Canadian International's 1,258 pilots are francophones, for a percentage of 5.6%. Are you going to take steps in your management plan, your integration plan or your merger plan to ensure that francophone pilots enjoy the same treatment as anglophone pilots?




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez intégrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez intégrer ->

Date index: 2021-12-18
w